用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 2 篇有关 《新九叶·译诗集》 的页面,用时 0.067秒.

第1页  共1页

2021年诗歌:生长点·开放性·历史化·总体性

   ...研究大体分为国外的输入式译介以及海外汉学家的研究,中国传统诗学典籍、古代经典诗人以及中国新诗在海外的译介,中国的少数民族诗歌在不同语种之间的翻译。2021年,代表性的译介主要有《新译外国诗人二十家》《新九叶·译诗集》《龟岛:斯奈德诗集》《大火·拒绝天堂:吉尔伯特诗集》《死亡赋格:保罗·策兰诗精选》《华莱士·史蒂文斯诗全集》《我们季候的诗歌——史蒂文斯诗文集》等等。中国诗歌对外传播主要有大流士·托马斯·莱比奥达《...

理论评论#综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0303/c404034-32364041.html 发布日期: 2022年3月3日8时15分5秒 《新九叶·译诗集》:诗人译诗,呈现7个语种13位世界诗人

   ...年精华 “‘新九叶’这个名字是我们向老九叶的致敬,也是我们自己30年坚持写作的一种总结。《新九叶集》这本书亮出了我们的旗帜,而《新九叶集·译诗集》体现了我们对于诗歌翻译的热爱。”骆家说道。 《新九叶·译诗集》翻译了13位殿堂级世界诗人的诗作,这些诗作涉及英语、法语、葡语、瑞典语等7个语种。诗集中收录的外国诗人均为近200年来各国享誉诗坛的代表人物,包括葡语象征主义诗人佩索阿、庇山耶,美国诗人艾米莉·狄金...

世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0903/c431803-32216196.html 发布日期: 2021年9月3日8时2分4秒
1