用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 8465 篇有关 译本 的页面,用时 0.3秒.

第1页  共424页

4·23读书日,编辑的“遗珠”之书

   ...,一定会有一群读者在这本书中看到自己心灵的影子,而这就是这本书的意义所在。 阅读场景:带着这本书走过哪些地方?作为责编,我当然是在工位上读完(编完)了这本书。原书用罗马尼亚文写成,而且目前只有一个德文译本,所以看稿时费了很大功夫,需要凭我的蹩脚德语和勤查罗马尼亚语词典,一句句、一段段地啃,而且也不断地和译者老师沟通确认,总算是顺利编完了这本书,而且编校方面基本没有差错。顺带一提:不少工作是我周末加班完...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0430/c403994-40471341.html 发布日期: 2025年4月30日8时39分12秒 《火花》2025年第4期|李下:乌有之地

   ...眼里,将在那一系列名字之上,增添一个不可战胜的中文名字:罗晓。这对她来说,无足轻重,因为我知道我在她人生之海的位置,同样仅限于浅海。我曾突发奇想,翻译托马斯·曼的《约瑟夫和他的兄弟们》,因为国内尚未有译本问世,而《魔山》对我充满诱惑。我请她帮助。她说,不如求助谷歌、百度或AI。她眼里只有男友、粒子和某些揭露宇宙奥秘的公式。她并不依赖语言,也无从帮我。我理解,我孤立无援,只好放弃。 (她像歌德笔下的绿蒂...

新作品#报刊在线#《火花》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0425/c459617-40468440.html 发布日期: 2025年4月30日8时31分53秒 带你走进“大明的世界”

   ...,产生了深远影响。展览中可以看到来自意大利那不勒斯的维托里奥·埃马努埃莱三世国家图书馆、米兰市立历史档案馆与提福兹欧图书馆等收藏机构的手稿、书籍,包括《大学》《中庸》《论语》《孟子》等儒家经典的拉丁文译本,时间大多为16世纪末。这些珍贵的古籍档案见证了明代“中学外传”的过程。 展览最后一章展示了许多精美的明代艺术品,包含珐琅器、琉璃器、漆器等。这些艺术品既充满东方韵味,又吸纳融合了域外文明的技术和艺术...

艺术#文博 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0429/c419392-40470452.html 发布日期: 2025年4月29日8时10分48秒 “现实的葛藤”——以 20 世纪 30 年代“莎士比亚化”的译介为中心

   ...洲最近文艺思潮》由东京的春秋社出版发行。《小说世界》从1924年第5卷第4期起开始介绍,一直连载到1924年第7卷第4期,并于同年汇印成书,收入商务印书馆的“小说世界丛刊”出版。宫岛该书后来又有高明的译本(1931)。 14 忆秋生译:《欧洲最近文艺思潮》,《小说世界》第6卷第1期,1924年4月4日。 15 易嘉(瞿秋白):《革命的浪漫谛克》,华汉:《地泉》,湖风书局1932年版,“序文”第1—7页...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0428/c404063-40470150.html 发布日期: 2025年4月28日17时41分59秒 记忆唤醒之后:黎紫书《告别的年代》的后设与后记忆

   ...指“告别”,却让小说传达何以告不了别,应以什么姿态告别的马华实况。她以文学消解族群创伤历史,艰难地在2010年完成了自己的第一部长篇小说,而《告别的年代》也不负所望,受到高度认可,2023年后尚有英文译本出现,足见该小说的魅力与意义所在。 注释: [1][马]黄锦树:《艰难的告别》,《告别的年代》,黎紫书著,新星出版社2012年版,第6(591)页。 [2]ToniMorrison.Beloved...

理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0427/c404030-40469140.html 发布日期: 2025年4月28日9时11分28秒 第十二届读友读品节代言人话阅读

   ...足够地好,打个比喻,大抵相当于奥斯卡最佳外语片的那个程度。要有魅力,足够抗干扰抗疲劳;当然也要符合我的口味,值得我大老远地背来背去。 按照这些标准,我会比较推荐格雷厄姆·格林的《一支出卖的枪》(傅惟慈译本)、罗曼·加里的《来日方长》、埃特加·凯雷特的《突然,响起一阵敲门声》、吉姆·克雷斯的《死》、尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》、唐代笔记《酉阳杂俎》、亨利·詹姆斯的《阿彭斯文稿》、巴尔提斯·阿蒂拉的《宁静海...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0427/c403994-40468925.html 发布日期: 2025年4月27日8时45分42秒 阅读沐春风 书香承文脉——第四届全民阅读大会综述

   ...纪元》等震撼人心的经典之作皆诞生于此。接下来,就让我们沿着刘慈欣的创作轨迹,共同探索他笔下的科幻世界。”随着讲解员史亚茹的生动讲述,刘慈欣的创作生涯铺展在观众眼前。展厅内,200余册刘慈欣作品及多语种译本整齐陈列,见证着这位山西籍作家走向世界的足迹。市民王静难掩内心的激动,感慨道:“作为山西人,我由衷地为这位走向世界的山西科幻作家感到骄傲!” 在太原新华南宫书店举行的2025年“山西好书”发布仪式上,...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0427/c403994-40468884.html 发布日期: 2025年4月27日8时26分50秒 《雨花》2025年第3期|马笑泉:加博·马里奥

   ...友们争相传诵,使得小说尚未出版便已预先获得了声誉。这是南美有史以来最具轰动效应的小说。在经纪人(一位拥有女酋长派头和智谋,仿佛小说人物的南美大妈)的出色运作下,欧洲和北美的读者在翘首以盼中拿到了出色的译本。小说像热狗一般在全球的各个角落销售,家庭主妇和出租车司机都宣称熟读此书。有人觉得作者是位天才,有人认为他是个疯子,总之,这不是正常人类所能写出的小说。在巨大的突如其来的荣誉前,加博受到了惊吓,或者假...

新作品#报刊在线#《雨花》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0417/c419885-40462290.html 发布日期: 2025年4月25日9时18分16秒 《草原》2025年第4期|苏莉:当你病了

   ...时整夜下着雨,我们无事可做,我就读书给他听。我读了史铁生的《透析经验谈》,看史铁生笔下那么淡定从容,的确给了我们巨大的安慰和鼓励。我又回家拿了一本他最喜欢的《苔丝》,读了整本书给他听,这本书他自己各种译本读过不下三遍,但是每次重读都会发现新的彩蛋,伟大的作家是那么的强悍有力,即便我们自己深陷生死之中,却被哈代的叙述吸引,为了早已知道的苔丝的命运感叹不已,忘了自己的处境。 我77岁的婆婆从锡盟赶过来陪我...

新作品#报刊在线#《草原》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0417/c418989-40462340.html 发布日期: 2025年4月23日7时37分25秒 苦儿家庭小说《适应》获法国妇女奖

   ...《东游记》是“一本让你大惊失色的书”,《新观》杂志则认为,这是“她最好和最暴力的小说”。 安戈早年引起轰动的小说《乱伦》(L'Inceste)曾在2000年以《非常关系》之名,由海天社出版了吴军的汉语译本。 《东游记》也进入了今年龚古尔奖四部作品的决选名单。 去年的美第奇奖颁给了法国作家克洛艾·德洛姆(ChloéDe⁃laume)反思女权主义的小说《合成心脏》(Le Coeur synthétique...

世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0422/c404090-40465425.html 发布日期: 2025年4月22日9时9分46秒 第五届吴承恩长篇小说奖征稿启事

   ...整性艺术构思与创作要求,表现出独特的个性气质、人文精神、艺术构思和审美追求,13万字以上的虚构作品。申报时需提交样书一式七份。作品出版时间以版权页标明的第一版时间为准。用少数民族文字创作的作品,以汉语译本参评。 (二)奖项设置 在全国范围内评出获奖作品5部,同时,为发现和培养淮安籍本土作者,推出更多美好的“淮安故事”,每届另行评选出2部淮安籍本土作者创作的和讲述“淮安故事”的优秀长篇小说,并给予一定奖...

活动#征文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0122/c403988-40407104.html 发布日期: 2025年4月21日21时0分59秒 守护文学火种,传承时代光芒

   ...设防护所必须的消防、防腐、防潮、恒温等设施,对收藏图书手稿极为不利……冬季对于前来阅读资料的同志,亦极为不便……” 1988年,萧乾再次提出提案:中国现代文学馆已汇集并保藏我国作家作品的各种版本、外文译本14万余件,并接待海外有关机构及人士千余次……建议解决该馆永久馆址。 在各方努力下,1996年新馆奠基,1997年动工,2000年5月23日,中国现代文学馆新馆在芍药居新址正式对公众开放。 传承:从手...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0421/c403994-40464694.html 发布日期: 2025年4月21日11时25分27秒 在古刹播种

   ...的是《子夜》的详细提纲、最初原稿以及1945年重庆、成都、昆明文艺界人士为茅盾五十寿辰撰写的贺信贺词。这些珍品于同年12月16日亮相“茅盾生平和创作生活展览”,160余幅历史照片与《子夜》的17种外文译本共同陈列,吸引了数百名中外研究者参观。 1985年3月27日,在茅盾逝世四周年纪念日,修缮完毕的故居举行揭幕典礼,正式对外开放。修复后的故居完整保留了茅盾晚年工作场景:书桌上摊开的《我走过的道路》手稿...

新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0419/c404018-40463627.html 发布日期: 2025年4月19日10时0分37秒 王家新:我从策兰自己的语言中来翻译策兰

   ...翻译也是一种研究性的翻译。我的目标,是不仅要使我的译文在汉语中站住,而且要使它经得起从原文的角度来检验。因此即使在依据英译本翻译时我也很谨慎,我受益于一些英译者对原作的理解和精湛翻译,但也纠正了一些英译本的错误和译法,比如策兰的一首名诗“koln,am hof”,美国的策兰研究专家和译者费尔斯蒂纳(John Felstiner)译为“科隆,火车站” ,但它应译为“科隆,王宫街”,王宫街一带中世纪以来一...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0415/c405057-40460338.html 发布日期: 2025年4月17日8时11分31秒 罗念生先生与我的一段书信缘

   ...难以确定。于是,我试着给罗念生先生写了一封信,大致是问亚氏所说的“音调感和节奏感”原文含义。信寄往中国社科院外文所,居然不久收到了罗先生的回信。信全文如下: 章启群同志: 您好! 《诗学》第四章傅东华译本:“是故模仿乃吾人天性中本能之一,其次即感觉‘和声’与节奏之本能,至于韵律乃显然不过节奏之段落。” Loeb 本英译:We have,then,a natu-ral instinct for repr...

文史#名人手迹 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0416/c419382-40460778.html 发布日期: 2025年4月16日8时22分34秒 关于征集第十二届(2021-2024)全国优秀儿童文学奖参评作品的公告

   ...字和图画作者均须具有中国国籍。 青年作者短篇佳作奖参评作品,为各体裁、门类的儿童文学短篇作品,字数不超过1万字,作者出生日期应在1989年1月1日(含)之后。 用少数民族文字创作的儿童文学作品,以汉文译本参评。 三、征集办法及时间 第十二届全国优秀儿童文学奖参评作品征集工作由第十二届全国优秀儿童文学奖评奖办公室负责。 中国作家协会各团体会员单位,中央军委政治工作部宣传局,各专业少年儿童出版社、报刊社及...

服务 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0411/c403937-40458112.html 发布日期: 2025年4月11日19时39分31秒 全国优秀儿童文学奖评奖条例

   ...行本参评。结集参评的,出版年月前四年内发表的作品须占全书字数的三分之二以上。不接受多人合集或一人多体裁合集参评。套系作品须以单本参评,多卷本作品应以全书参评。 用少数民族文字创作的儿童文学作品,以汉文译本参评。 儿童绘本作品的文字和图画作者需共同申报。 为鼓励文学新人,设立青年作者短篇佳作奖,参评作品字数不超过1万字,作者年龄须在35岁以下(含35岁)。 获奖作品总数不超过18部(篇)。 三、评奖标准...

服务 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0411/c403937-40458110.html 发布日期: 2025年4月11日19时18分13秒 阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳出版小说新作《偷窃》

   ...《离别的记忆》。此后,在《偷窃》发表之前,他又陆续写出九部长篇,主题包括流亡生活、身份认同、自我形象和无处安放的归属感,以及葡萄牙、阿拉伯、德国和英国殖民主义在东非的余毒。 古尔纳前十部长篇小说的汉语译本已由上海译文出版社在过去三年里分两批出版。它们是2022年上市的《天堂》《最后的礼物》《赞美沉默》《来世》和《海边》,以及2023年上市的《砾心》《遗弃》《离别的记忆》《多蒂》和《朝圣者之路》。

世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0411/c404090-40457757.html 发布日期: 2025年4月11日8时58分34秒 萧军《八月的乡村》——一部抗战文学经典的诞生

   ...。 《八月的乡村》出版后,因揭露日军暴行和国民党不抵抗政策,遭到国民党查禁,在民众中却得到传播。从1935年8月到1939年1月,不到4年,该书发行了10版,还被带到国外,先后出版了日译本、英译本、俄译本等,向世界介绍了中国人民抗战的真实情况。美国记者埃德加·斯诺评论该书时说:“在历史中最崇高、最激动人心的时刻,比起平铺直叙地讲事实,一部小说、一首诗歌或一篇论说文往往更能揭示出这一时期内在目的的核心、...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0411/c404063-40457522.html 发布日期: 2025年4月11日8时13分45秒 没有陀思妥耶夫斯基,就没有20世纪的法国文学

   ...激烈搏斗,全面而深刻地剖析了其病态灵魂。倘若将其置于小说中间,则围绕在斯塔夫罗金身上的诸多悬念被提前打破,艺术张力势必大打折扣。因此,我们或许可以说,至少在这件事上,书刊审查鬼使神差地干了件好事。 四译本中,南江译本问世最早,后经多次再版,但始终未能补译《在吉洪处》一章,实为遗珠之憾。其余三译本虽均有此章,但因所用底本差异,在位置和内容上有所不同。臧译和冯译均参照俄文版,将该章置于书末;娄译则将该章回...

世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0410/c404092-40456929.html 发布日期: 2025年4月10日8时50分56秒