...篇短文所能阐述一二的。诸如对于英美书籍的访求和收藏,除了上面谈到的那册《北美访书记》,关于访求域外典籍的书话佳品,我还知道有董桥先生的《绝色》、王强先生的《书蠹牛津消夏记》、潘小松先生的《书国漫游》、马海甸先生的《我的西书架》、刘柠先生的《东京文艺散策》等,都是令我大开眼界的。可惜我对域外书籍少有研究,读他们的书,就只能叹为观止了。对于这些书,我无法领略其中的“一点事实,一点掌故,一点观点”,更多的只是...
书汇#新作快读#Y 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0304/c405086-40430717.html 发布日期: 2025年3月4日15时50分34秒 路遥与米勒... 罗曼•罗兰:《大地之子的落日挽歌:米勒传》,冷杉、杨立新译,金城出版社2012年版,第151-152页。引文中的破折号为引者所加。 [美]约瑟夫•布罗茨基、所罗门•沃尔科夫:《布罗茨基谈话录》,马海甸等译,作家出版社2019年版,第29、28页。 [作者单位:中国社会科学院文学研究所]
专题#专题#《中国当代文学研究》#2021年第3期 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0521/c437545-32110294.html 发布日期: 2021年5月21日22时27分55秒 李章斌:语言、诗行和德性——论诗札记八篇...飘荡,/新雪轻飏。” (《心中对阳光的回忆在淡忘……》,顾蕴璞译) “蓝色的葡萄粒发出芳香……/陶醉着的远方在生气。/ 你的声音沉闷而凄婉,/ 我对任何人再不吝惜。” (《蓝色的葡萄粒发出芳香……》,马海甸译) 对于一 个习惯了现代诗歌夸张的暴力、死亡修辞的读者而言,读到这些看起来像是“史前时代”的现代作品,有时有久旱逢甘霖的感觉。“没有什么比古典诗更能暴露出一 个诗人的弱点了,这便是所有的诗人都在躲避...
理论评论#争鸣 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0417/c404033-32080516.html 发布日期: 2021年4月17日10时15分24秒 伊萨克·巴别尔:短篇小说的写作...什科夫、波塔别科的敞胸女式短上衣,会显得窄小而憋闷。 应该牢记苏维埃国家赋予作家的崇高称号,从而坚定不移地致力于写作,既要探究形式又要斟酌内容。 摘编自漓江出版社2016版《巴别尔全集》 马海甸 刘文飞 靳芳|译
访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2018/0718/c405057-30156003.html 发布日期: 2018年7月19日16时15分7秒 翻译家曹明伦:学好翻译首先应写出动人情书...委屈,因为我开口闭口都是爱伦·坡。当时我完全沉浸在坡的世 界和心境里。 记:《爱伦·坡集》之后,你又翻译《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》等,均列入“美国文库”,也是填补空白之作。 曹:翻译家马海甸在香港《文汇报》上称,我翻译的《弗罗斯特集》的出版在中国翻译文学史上值得写上一笔。弗罗斯特对诗译家说过一句大不敬的话: 诗歌翻译就是译诗过程中失去的东西。马海甸认为,这句话起码不适用于本书,“曹译不但...
新闻#作家动态 地址:http://www.chinawriter.com.cn/news/2012/2012-06-19/131463.html 发布日期: 2012年6月19日6时12分39秒