用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 124 篇有关 马伯乐 的页面,用时 0.103秒.

第1页  共7页

馆内馆外——应邀来华法籍图书馆员眼中的北平

   ...杜乃扬(中文名)小姐。从此,他与这位法国小姐开始了长达二十年的通信。 杜乃扬生于法国,钟情东方文化,学习了中文和日语。她毕业时,正值欧洲汉学研究进入黄金时期,在法国国家图书馆工作的她,有幸得到伯希和、马伯乐等著名汉学家的指导。 1934年,中法两国启动了一项重要的文化交流项目——图书馆员互派计划。在伯希和的推荐下,杜乃扬被选派至北平图书馆外文部,负责整理法文藏书并编纂目录;与此同时,在袁同礼的推荐下,中...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0304/c404063-40430543.html 发布日期: 2025年3月4日12时0分18秒 《随感录》是萧红最后的文章吗

   ...出版的九种《萧红全集》、百余种萧红传记类书籍、《萧红年谱长编》及其他萧红相关研究资料收录或记载,当为萧红重要佚文。此文载于《柳州日报》副刊“学习生活”第二期,出版时间在1941年11月11日。而连载《马伯乐》续稿第九章最后部分的《时代批评》第4卷第82期的出版时间是1941年11月1日。这就提供了关于萧红“最后发表的一篇文章”这一问题的新可能。 《随感录》分三则,依次题为《“男女之间”》《陷阱》《愚问》...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1209/c404063-40378443.html 发布日期: 2024年12月9日11时28分58秒 海外珍稀汉文古籍以书为媒“回归”

   ...海内外对其这些古籍善本详情不了解,也无法检索阅览。2013年,复旦大学古籍整理研究所与法国亚洲学会签订合作协议,中方由陈正宏教授领衔,率团队赴巴黎,与法方专家合作,系统整理法国亚洲学会图书馆所藏沙畹、马伯乐、戴密微三位著名汉学家的旧藏汉籍,为其完整编目,并编纂出版中法双语版的善本图目。 今年是中法建交六十周年,也是中法文化旅游年。经过十年细致择选、鉴定、编目而成的《法国亚洲学会图书馆沙畹文库汉籍善本图目...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0716/c403994-40278487.html 发布日期: 2024年7月16日6时36分56秒 皖南事变与《北中国》

   ...现出了相当的疏离,罗烽、舒群、白朗则投以相当的热忱,该如何理解这一分歧?萧红《呼兰河传》等作品政治话语相当薄弱,以至于让读者感受到的是一个自由主义者的形象,但同期创作的《北中国》政治色彩却相当鲜明,《马伯乐》更是一反《呼兰河传》的柔美,该如何理解萧红抗战时期作品的政治性?上述现象并不割裂,而是相互联系,背后隐藏着一个共同的国际共产主义运动“国家化”的深刻背景。40年代中国左翼文化运动的发展将在一个国家化...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0426/c404063-40224279.html 发布日期: 2024年4月28日11时47分11秒 2023年文学研究发展报告

   ...,展示了现代文学丰富的互文性。辛明应认为,《阿Q正传》的生成过程,隐然呈示出鲁迅与桐城古文家及其流裔争胜的意味,从而实现了“传”的解放,树立了中国现代白话小说史笔叙事与文体革新的典范。季红真研究萧红《马伯乐》中的语言现象,分析其如何折射了现代中国观念史,对萧红研究和中国现代语言研究都构成了启示。杨联芬分析巴金关于家族题材的非虚构写作,讨论其作品之间的互文性,认为巴金和其家庭的关系启发了对新文化和传统之间...

理论评论#综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0116/c404034-40159925.html 发布日期: 2024年1月25日13时23分32秒 《山花》2023年第12期 | 郜元宝:石头从黄山滚落

   ...船至上海。这位神经质作家笔下同样神经质的男主人公“王介成”心心念念都在女友“谢月英”身上,很少拿眼一顾朝夕相伴的长江。 1940年代初,萧红长篇小说《马伯乐》写空谈家和逃跑主义者(也是典型的“渣男”)马伯乐在抗战初期带着全家由上海出发,乘火车到南京,在南京上船,逃难至武汉。马伯乐一度以为可以久住武汉,所以经常奔波于武汉三镇。马伯乐跟郁达夫《迷羊》的主人公差不多,只想着自己的心事,很少留意每天都要看到的长...

新作品#报刊在线#《山花》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1211/c418988-40136277.html 发布日期: 2023年12月13日7时33分10秒 江澄波——百年书店里的古籍人生

   ...房”的小小书店。它位于苏州状元博物馆斜对面,玻璃门内,满屋的古旧书煞是引人注目。店门上方,暗红色的砖石上,7个金色繁体大字“文學山房舊書店”古朴大气,但却没有署名。了解书法的人能看出来,这是苏州书画家马伯乐的手笔。走进店里,文学山房三面都是高高的实木书架,各种古旧书排列得整整齐齐、满满当当。其中东侧靠墙的书架上,大多是线装古籍,每部书中夹有一张签条,上面写着书名、编号等信息,方便找书人翻检;正对面的书架...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1123/c403994-40124017.html 发布日期: 2023年11月23日8时9分51秒 抗战初期报告文学的经验与难题

   ...乎也只能在防护团、救护队、交通岗哨或难民营之间不断游走,而难以获得一个稳定的、长期的观察位置。在很大程度上,这正象征着写作者骆宾基自身的位置:作为一个奔走在战时都市里的漫游者,骆宾基当然不同于萧红笔下马伯乐式的无所事事、担惊受怕、隔岸观火、打探消息式的游荡,而是带有一种积极参与、主动铭刻的冲动。但问题在于,这样的写作(包括写作背后的实践方式)尽管能够撷取并容纳丰富的历史细节,却难以真正深入到历史的脉动之...

专题#专题#《中国当代文学研究》#2023年第4期 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0131/c448914-32615173.html 发布日期: 2023年9月15日16时56分1秒 重新认识赵元任

   ...选修过一些语言学课程。于1916年发表“中国语言的问题”,提出对语言做科学研究和建设性改革。后来他到欧洲访学,在巴黎大学注册上课。听了知名学者的课,如法国语言学家梅耶、房德里耶斯、汉学家保罗·伯希和、马伯乐。此外还拜访了英国著名语言学家斯克里普丘、斯蒂芬·琼斯、丹尼尔·琼斯;拜访德国著名语言学家海因尼兹,瑞典汉学家高本汉等当时许多著名的语言学家。还见到国际语音协会创建人保罗·帕西,被吸收为会员。赵元任还...

文史#经典作家 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0824/c404064-40062599.html 发布日期: 2023年8月25日9时57分42秒 自由的文本 永远的中国挚友

   ...真正了解始于他在凡尔赛圣热纳维埃芙学院学习期间听过一位教士关于中国的系列讲座,那些对中国城市的详细描述,让青年时期的索莱尔斯更加向往。此后,索莱尔斯陆续阅读了许多汉学家的著作,如葛兰言的《中国思想》、马伯乐的《道教和中国宗教》和李约瑟的《中国科学技术史》等。这些汉学专著进一步丰富了索莱尔斯对中国文化和哲学思想的理解,促使他在文学创作上另辟蹊径,从中国找寻创新的灵感。 《戏》是索莱尔斯的第一部“中国”...

世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0519/c404091-32690080.html 发布日期: 2023年5月19日9时17分29秒 性别自觉与主体生成:论当下女性写作的特点

   ...秀莹:《野望》,北京十月文艺出版社,2022年5月版。 [2][日]柄古行人:《日本现代文学的起源》,赵京华译,中国编译出版社,2017年,第24页。 [3]艾晓明:《女性的洞察——论萧红的〈马伯乐〉》,《中国现代文学研究丛刊》1997年第4期。 [4]乔叶:《无疾而终》,《作品》2022年第7期。 [5]张惠雯:《朱迪》,《收获》2022年第1期。 [6]张惠雯:《黑鸟》,《上海文...

理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0328/c404030-32653087.html 发布日期: 2023年3月28日21时24分39秒 《啄木鸟》2022年第8期|贾新城 :西厢记(节选)

   ...灭了烟头:“知道,我也总能刷到,同城嘛。得了,保证谁也挠不到人家明星就是了。” “那这事就这么说定了。”杨冬风看了看窗外,“剧组说天气预报再报下雪,他们就杀过来。” 送走杨冬风,王木多打电话把马伯乐叫了过来,问他基本情况。 “你猜是谁报案?”马伯乐从王木多指间夺下抽了一半的烟,塞自己嘴里猛吸一口,烟雾和人名一起喷吐出来,“黄淑芹。” “黄淑芹?”王木多一歪嘴,“野玫瑰?” 马伯乐吸口...

新作品#报刊在线#《啄木鸟》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0816/c435225-32503713.html 发布日期: 2022年8月16日12时7分28秒 上海故事海外“圈粉”,以文学映照呈现城市丰富表情

   ...版社是否专业、有影响力,他们的外国编辑是否真正欣赏作品的品质,愿意为之全力以赴。” 幸运的是,《繁花》遇到了合适的土壤。《繁花》日文版译者浦元里花为大阪经济大学中文系教授,硕士阶段曾研究作家萧红《马伯乐》,由此对上海的文化产生了浓厚兴趣。她还翻译过上海作家王安忆短篇小说《弄堂里的白马》和金宇澄散文《马语》,形容“上海是我心中的精神故乡”。面对《繁花》这样一部语言风格独特、地域色彩鲜明的长篇沪语小说,...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0210/c403994-32348967.html 发布日期: 2022年2月10日8时7分45秒 《啄木鸟》2022年第1期|贾新城:打金枝(节选)

   ...哈凑趣也就算了,这回的数额可是够了,所长你就放心吧。” “就你这样还放啥心。”王木多把目光从马伯乐脸上移开,“事情要是都这么简单,要我们警察干什么?你跟我办了那么多案子,格局还是打不开。” 见马伯乐没动地方,王木多从烟盒里抽出一支烟,刷地扔向他。马伯乐一侧身,同时伸出右手,烟卷牢牢地夹在食指和中指之间:“俺们要是都有你那脑洞,都成了王木多了。所长,我这身手你总该满意了吧?” “赶紧去。”王木...

新作品#报刊在线#《啄木鸟》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0119/c435225-32335048.html 发布日期: 2022年1月20日8时34分14秒 “人”的聚散离合与“文”的烟火江湖

   ...争阴云下人们流离不安的境遇。短篇小说《黄河》和《汾河的圆月》则成稿于萧红在汉口“文协”避难的岁月。事实上,名作《呼兰河传》的前两章也是萧红1937年住在武昌小金龙巷时创作的。而离开武汉之后创作的小说《马伯乐》,也出现了作者居留武汉的痕迹。她在作品中塑造了一位在武汉大学读书的王小姐,在刻画人物心理时她写道:“那边东湖的碧悠悠清水,她每一想起来,她总起着无限的怀恋的心情”。此语虽是借人物之口表达出了她对武汉...

理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/1228/c404030-32318796.html 发布日期: 2021年12月28日9时7分21秒 陆侃如、冯沅君《中国诗史手稿》全彩影印本出版

   ...明的内容包括书中多处引用胡适“《白话文学史》里的谬论”,引用“布哈林与波格达诺夫的错误理论”,书中“有不少繁琐的考证”。一九三七年重写部分“采用了一些所谓‘汉学家’如瑞典的高本汉、德国的康拉第、法国的马伯乐之流的不正确的话”。对这些内容及由这些引据而生发的结论,陆、冯先生在校样上进行了“大量删削”。这种删削工作其实在作家出版社底本上已经做了,我们从这份作家社的底本上可以明白地看到。而在“全书校样”上的删...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/1015/c404063-32254620.html 发布日期: 2021年10月15日9时13分19秒 《史记》传中华文化精神

   ...畹以法国驻华使团译员身份来到北京,在清朝驻法使馆参赞唐夏礼帮助下,着手翻译《史记》。沙畹翻译的《史记》属节译本,由导言、注释和极为详尽的附录组成,考证严谨,在注释中进行大量发挥。沙畹的学生、法国汉学家马伯乐评价它是“自理雅各《中国经典》以来欧洲汉学界最重大的著作”。 俄国东正教使团团长比丘林在1851年出版的三卷本《古代中亚各民族资料》中,翻译、使用了《史记》中“匈奴列传”和“大宛列传”为底本翻译成...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0930/c404063-32244107.html 发布日期: 2021年9月30日16时9分41秒 萧红:生死场上的勇敢跋涉者

   ...感受到中华儿女的坚韧与强悍。在对故乡的一份记忆中,萧红对养育她的祖父表达爱意的同时,也给了她自己曾经在离乱中失去的两个孩子以文学的活泼生命。 在1941年的香港,萧红写下《呼兰河传》《小城三月》《马伯乐》这些启蒙主题作品的同时,仍写下不少关于救亡主题的篇章。在《给流亡异地的东北同胞书》中,她传达出“在最后的斗争里,谁打得最沉着,谁就会得胜”的必胜决心。在《“九一八”致弟弟书》中,她对青年表达出自己的...

文史#经典作家 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0915/c404064-32227306.html 发布日期: 2021年9月15日8时25分53秒 萧红:“超越时间与空间存在于世”

萧红是中国现代文学史上当之无愧的才女,在她短暂而坎坷的一生中,留下了《生死场》《呼兰河传》《马伯乐》《回忆鲁迅先生》《小城三月》等名篇。她的创作与生平不仅受到中国学界和读者关注,更让海外学者与读者感受到中国现代文学的丰富性。 20世纪30年代至60年代:作品开始被翻译至海外 海外目前能见到的最早的萧红作品译文是她的短篇小说《马房之夜》,讲述佣人冯山时隔多年与五东家重逢的故事,作者深情悲悯主人公没...

文史#经典作家 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0811/c404064-32188964.html 发布日期: 2021年8月11日8时51分56秒 走,去萧红的世界

   ...国四大才女”。她曾被鲁迅赞为“当今中国最有前途的女作家”,被柳亚子誉为有“掀天之意气,盖世之才华”。在她仅有的短短三十一年生命里,不到十年的创作生涯中,为我们留下了《生死场》《呼兰河传》以及未完成的《马伯乐》等近百万用血书写的灼热文字。 今年,是萧红诞辰110周年,人民文学出版社出版了著名学者季红真的《萧红大传》。这是作者积四十年时间完成的一部深触萧红漂泊、孤独灵魂的传记,真实全面还原了“呼兰河女儿...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0802/c403994-32177353.html 发布日期: 2021年8月2日8时9分11秒