用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 96 篇有关 陈季同 的页面,用时 0.134秒.

第1页  共5页

水汪汪的福州城

   ...江边,以造船为中心的大型机器制造厂、船坞也陆续在岸边拔地而起,总占地面积达600多亩。从1866年到1911年,船政学堂培养出548名毕业生,派出107名学生赴英法美留学,他们中包括思想家严复、外交官陈季同、铁路专家詹天佑。学成之后,这些人成为中坚力量,活跃在中国近代军事、文化、科技、外交、经济、交通等领域,光照长空。 光绪五年(公元1879年),船政局已建造出15艘船舰,又从国外购得3艘军舰。在此基础...

新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0411/c404018-40457473.html 发布日期: 2025年4月11日9时4分15秒 欧洲华文文学:观察文化融合的一种视角

   ...,为期三年,开启了中国向欧洲选派留学生的历史。这是第一代既接受中华传统文化教育而后又系统学习西方知识和理论的青年知识精英。其中,从东方文化输出和两种文明交融的角度对欧洲(尤其是西欧数国)影响最大的,非陈季同莫属。他被誉为晚清“中国文人中以西方语言介绍中国文化第一人”,被法兰西第三共和国授予“一级国民教育勋章”,成为获此殊荣的第一位中国人。从1884年至1892年,他以法语在巴黎先后出版了随笔集《中国人自...

理论评论#综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0124/c404034-40408531.html 发布日期: 2025年1月24日11时5分49秒 在交汇融合中理解文学与世界

   ...识对中国现代学术的影响。王国维的文学批评著作《人间词话》提出“境界说”,作为文艺作品的创作原则和批评标准,对中国文化与西方哲学美学融合产生了深远影响。 浙江越秀外国语学院、同济大学教授钱虹以晚清外交官陈季同的译著《中国故事集》和长篇小说《黄衫客传奇》、独幕轻喜剧《英勇的爱》为对象,论述陈季同的翻译和叙事文学在中外文化交流中的作用,阐发其对现代书写的意义。《英勇的爱》分为九场,无论是人物和场景的设置,还是...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1031/c403994-40350800.html 发布日期: 2024年10月31日7时55分56秒 读书的魅力在于感悟历史的启迪

   ...现状? 刘勇:现代文学学科研究史凝聚了几代学人的开拓进取精神。现代文学的研究在当下面临着长度不够和容量不足的问题。一些学者把现代文学起点时间往前追溯至1912年,严家炎先生还上溯至1890年,认为当时陈季同用法文写的《黄衫客传奇》具有现代因素,可以当作现代文学的起点。我认为文学史的价值不在于时间的长短,而在于它为文学带来的新变化和新元素,历史起点不能被随意追加。 “五四”时期是因为在思想文化等方面引发了...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0826/c405057-40306229.html 发布日期: 2024年8月29日7时37分41秒 “省域文学史”的底层规则与时代进展

   ...奇点”如果不能被确认为产生了具有延续性、有机性的历史结果,其“奇点”身份就不能成立。缺乏前后延续、有机关联的历史叙述也无法得到“史”的资格并获得广泛承认。严家炎在《中国现代文学的“起点”问题》中主张,陈季同1890年以法语写就、出版于法国的小说《黄衫客传奇》以及1892年韩庆邦以吴语写成、连载于其所创期刊《海上奇书》的《海上花列传》“意义确实属于现代”6,而这一观点遭到同仁的普遍反对,其重要原因之一即在...

专题#专题#《中国当代文学研究》#2024年第3期 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0617/c458526-40258445.html 发布日期: 2024年6月17日18时29分47秒 九十年代文学研究的时间起始、空间场域与参照性问题——基于“年代学”的一种思考

   ...某种“终结”的实感的话,就不会有“起点”(“起源”)这个想法了。 在起点问题上,现当代文学研究领域比较流行的做法是,借助于“没有xx,何来xx”的概念,将其“向前推移”。现代文学领域,严家炎、范伯群以陈季同1890年出版中篇小说《黄衫客传奇》和1892年《海上花列传》始载于《海上奇书》为依据,把现代文学的发端提前至十九世纪八十年代末九十年代初,已引起热烈反响。至于王德威将其上溯到1635年(下延至未来的...

理论评论#争鸣 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0513/c404033-40234788.html 发布日期: 2024年5月13日9时41分42秒 文学阅读:我们要耐心等待——近期中短篇小说阅读札记

   ...。 欧阳德彬也创作其他样式的小说,但《故城往事》集中收录了中篇小说,显然是有考虑的。我也觉得欧阳德彬的中篇小说写得最好,质量也大体整齐。这种状况也非常普遍,也不难理解。一是百年中国中篇小说成就最高,从陈季同、鲁迅、郁达夫、张爱玲、沈从文、赵树理一直到近四十年的小说创作,作为文体的中篇小说的成就,是其他文体难以超越的。因此,当下的中篇小说门槛高,作者队伍雄厚强大,没有好作品是难以脱颖而出的;另一方面,中篇...

理论评论#综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0430/c404034-40227504.html 发布日期: 2024年4月30日15时14分23秒 花香果香书香

   ...好学和勤奋,造就了令世人瞩目的文化业绩:第一位“翻译家”是不懂外文的林纾,他在他人协助下“翻译”了百余部西方名著;第一位用外文写作文学作品的是陈季同,他的法文小说被翻译成英文、德文、丹麦文等多国文字,陈季同在巴黎高等师范学院演讲时,听众中就有罗曼·罗兰,于是他被写进了罗曼·罗兰的日记;再有,第一个翻译赫胥黎《天演论》的是严复,他为中国翻译界提出了至今仍是经典的“信、达、雅”的标准。 我本人也是在深巷的书...

新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0228/c404018-40184697.html 发布日期: 2024年2月28日7时22分21秒 慕津锋:我眼中的“文学理论大家”严家炎先生

   ...这个多民族的主要文学语言,但汉语之外中国作家同样有用少数民族语言和外文写成的文学作品。如蒙古族诗人纳·赛音朝克图用蒙文写成的诗集《知己的心》、维族诗人黎·穆塔力甫用维文写成的诗歌《给岁月的的答复》,如陈季同用法文写成的中篇小说《黄衫客传奇》、杨逵用日文创作的《送报夫》、林语堂用英文创作的《京华烟云》等等。这些文学作品同样在中外读者中产生过影响,我们也要加以关注与研究。 三、对于文学批评,先生提出了“异元...

文史#文坛轶事 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1113/c404063-40116823.html 发布日期: 2023年11月13日9时26分28秒 闽都的气质

   ...塔一条江,畅想宋徽宗时龙阁学士陈轩笔下的闽都“有时细雨微烟罩,便是天然水墨图”,在西禅寺瞻仰宋荔,在摩崖石刻临摹书艺,在坊巷间看许多鲜活的面容在眼前飞扬,想象第一个把《聊斋志异》向西方译介的清末外交官陈季同如何在法国书写“快乐的中国人”,也追着林纾及由其担任翻译的“茶花女”背影,试试是否搬得动他靠在南门墙上的那管如椽巨笔…… 我在福州已生活了半生,看着榕城长高、长大、长靓,冠名海西首府。也在闽之都目...

新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1106/c404018-40110799.html 发布日期: 2023年11月6日8时45分35秒 梁启超:女学为第一义

   ...,此篇改题为《上海新设中国女学堂章程》再次出现,不但“女学堂”已有正式的名称“中国女学堂”,文末也增加了一段“合并声明”。内称:“此学堂现为经联珊太守总其成”,“董助其事者”有施则敬、严信厚、郑观应、陈季同、汪康年、康广仁、梁启超,又得到康有为、张謇、曾广钧“允为局外竭力匡赞”。这是有意让参与其事的核心成员集体亮相。 如果钩稽《上海新设中国女学堂章程》与《论女学》的关系,《变法通议·学校总论》预告科举、...

文史#经典作家 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1026/c404064-40103683.html 发布日期: 2023年10月26日8时16分23秒 文学经典化视域下华文文学学科发展

   ...,兼及其他地区华文文学,而讨论的问题是覆盖华文文学领域的。 一、讲好“中国与世界”故事的典范性 当“讲好中国故事”成为当下中国文学的热门话题时,欧华小说默默地提醒作家们如何才能讲好“中国故事”。从晚清陈季同旅法创作《黄衫客传奇》开始,欧华小说就产生了艺术质量毫不逊色于中国大陆现当代小说的经典性作品。 1875年起,陈季同旅欧18年,写作了8部著作,7部为中国题材,皆在巴黎出版(绝大部分已有中译本)。其写...

理论评论#理论热点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1007/c419351-40090326.html 发布日期: 2023年10月8日9时16分28秒 今天的大学课堂,如何讲晚清“五四”文学?

   ...学的起点。 第八种,19世纪八九十年代说,以严家炎先生为代表。严家炎认为中国现代文学的起点在19世纪80年代末、90年代初。有三座界碑:一是1887年黄遵宪在《日本国志》中提出言文合一的主张,二是陈季同提出小说戏剧也是中国文学正宗的见解,三是出现了两部有现代意义的小说——陈季同的法文著作《黄衫客传奇》(1890)和韩邦庆的《海上花列传》(1892)。严家炎的发生学体系中,虽然语言观念和白话占有重要位...

文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0512/c442005-32684396.html 发布日期: 2023年5月12日7时13分18秒 激活现代文学研究的经典性和当代性

   ...地要求“今日之中国,当造今日之文学”,提出开启“文学革新之时代”,掀起了文学运动,这是具有起始性质的。《黄衫客传奇》意图沟通中国文学和世界文学,具有一定的现代性,但是它并没有提出“新文学”的观点,甚至陈季同“世界文学”的观点,在当时也并没有产生什么影响,后人追加再多的解读和分析,它都难以具备现代文学的起始性质,都不足以构成现代文学与古代文学的分水岭。更为关键的是,过于强调晚清文学的贡献,对现代文学本身的...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0327/c405057-32652023.html 发布日期: 2023年3月31日7时50分41秒 梁启超与他的时代 | 维新:愿替众生病 (1873—1898)

   ...的好奇,正踌躇满志、急于摆脱慈禧太后的掌控,做一个有所作为的皇帝。清王朝融入世界的步伐也在加快,张荫桓、陈季同等外交官出席了这一年在法国巴黎举行的世界博览会,不仅登上了新建的埃菲尔铁塔,时任驻法参赞的陈季同还发表了主动介绍中国社会的演讲。当然,无论是紫禁城涌动的政局暗流,还是法兰西琳琅的文明景观,对于尚沉浸于乡试中式欣喜的梁启超而言,都还是遥远且未知的,走出乡关,等待他的是更加广阔的天地。 “万木森...

文史#经典作家 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0309/c404064-32640031.html 发布日期: 2023年3月9日7时51分37秒 莫里哀为何不火了?

   ...些什么呢?对他鄙视的东西说出他的鄙视,这就是全部——抱歉,这就是莫里哀。” 1886年,外交家陈季同在《中国人的戏剧》中,谈到法国喜剧大师莫里哀。这是目前所知,汉语世界中对莫里哀的最早介绍。 陈季同毕业于福州学堂造船专业,1877年官派赴欧留学,通法、英、德、拉丁等语,曾代大清驻法公使,及驻比利时、奥地利、丹麦、荷兰四国参赞,曾将《聊斋志异》的部分内容译成法语,引起轰动,一年三次再版。 《中...

世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0227/c404091-32631687.html 发布日期: 2023年2月27日7时43分55秒 文学经典化和选家的眼光

   ...直认为,无论百年来、七十年来,还是四十年来,中国文学的高端成就,从文体方面来说非中篇小说莫属。这一看法当然是来自文学创作实践。中篇小说的成就并非突如其来。一方面与百年文学传统有关。新文学的发轫,无论是陈季同的《黄衫客传奇》还是鲁迅的《阿Q正传》,都是中篇小说,这是百年白话文学的一个传统。一方面,进入新时期在大型刊物推动下的中篇小说,一直保持在一个相当高的水平上。因此,中篇小说是百年来中国文学最重要的文体...

理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0831/c404030-32515967.html 发布日期: 2022年8月31日9时10分18秒 陈晓明:面向世界的中国现代视野

   ...克思和恩格斯在《共产党宣言》中,以国际主义的视野,提出了“世界文学”的概念。 现代世界的生成,能够让不同的民族、不同的国家中的人民意识到同处于这个世界上,文学是最好的沟通桥梁。据严家炎先生的研究,陈季同的《黄衫客传奇》是中国人最早用法文写的文学作品,这部中篇小说虽然来自对唐传奇《霍小玉》的再创造,严家炎认为它加入了许多富有时代感的新内容。人物性格和追求爱情的主题都有新的发展。而且可以看出陈季同在浓郁...

理论评论#理论热点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0809/c419351-32498184.html 发布日期: 2022年8月9日9时37分57秒 谁是“第一”:一个超越了时间刻度的问题

   ...的可能。一些时间点更靠前的文学现象开始被人发掘出来,让“第一”的座次排序出现复杂的情形。包括陈衡哲的《一日》、李劼人的《儿时影》等五四之前的创作陆续引起人们的注意,而严家炎先生则更为大胆地指出旅法华人陈季同的《黄衫客传奇》的开拓意义:“陈季同用法文写的《Le roman de 1’homme jaune黄衫客传奇》1890年出版于巴黎。它并不属于大气磅礴的宏大叙事,只是一部爱情题材的中篇小说,但却在思想...

文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0517/c442005-32423122.html 发布日期: 2022年5月17日7时18分17秒 李今:重温中国现代文学研究的基本问题与方法

   ...法文写了七本书,其中四本都与小说和戏剧有关,尤其是他将霍小玉的中国故事使用法文,以西式叙事风格创作的《黄衫客传奇》,“显露出鲜明的现代意义”。[9]用现在的时髦理论来看,《黄衫客传奇》也是一种翻译,是陈季同对中国传奇霍小玉故事的改写,它不仅模仿了译文文学的小说形式,也融入了译文文化的价值观。由此可见,严老师所谓现代性更偏重于文学的全球观,将国际交流、“与世界各国取得共同的思想语言”作为了判断是否具有现代...

文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0323/c442005-32381524.html 发布日期: 2022年3月23日7时58分4秒