... 南海出版公司 2018年9月 黄宁群 南海出版公司 46 《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》 阿莱杭德娜·皮扎尼克(阿根廷) 西班牙语 汪天艾 作家出版社 2019年11月 赵超 作家出版社 ...
服务 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0615/c403937-32446374.html 发布日期: 2022年8月25日11时58分19秒 时代启示录与诗学编年史...意义。毋庸置疑,我们需要的是这个时代具有社会启示录和诗学编年史意义的诗歌。 注释: ①走走、李春:《未知的未知——AI 榜说明》,《思南文学选刊》2019 年第1 期。 ② [ 阿根廷] 阿莱杭德娜•皮扎尼克:《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》,汪天艾译,作家出版社2019 年版,插页。 ③ 吉狄马加:《在时代的天空下——阿多尼斯与吉狄马加对话录》,《作家》2019 年第2 期。 ④ 《钓鱼城》最初发...
专题#专题#《中国当代文学研究》#2020年第2期 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2020/0330/c432146-31654601.html 发布日期: 2020年3月30日22时46分22秒 作家出版社揭晓2019年度好书...更宽广的层面上更多地表现社会,尖锐地揭露和剖析社会问题,同时关注人的基本生存境况,探讨人的价值和应该享有的权利。她的文风自成一格,手法大胆新颖,文字嬉笑怒骂畅快淋漓,在当代文坛上独具特色。 阿莱杭德娜·皮扎尼克 著 汪天艾 译《夜的命名术》 《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单行本为分辑之界...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2020/0110/c403994-31543864.html 发布日期: 2020年1月10日19时20分15秒 皮扎尼克之诗:是天才诗人,还是词语的匠人《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》 (阿根廷)阿莱杭德娜·皮扎尼克 著 汪天艾 译 作家出版社 2019年11月 重视诗歌中每一个词语的“不可替代性” 皮扎尼克的诗歌体现着一种不断向中心靠近的意愿和努力,并具备咒语的特质,是一种召唤,一种氛围,会使人不由自主地走向她,走近她,在阅读过程中体验并认同她。而作为在这条夜路上走了很久的人,离皮扎尼克很近的人,本书译者汪天艾表示:“翻译皮扎尼克的诗,犹如把自我置入险境。”...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1223/c404092-31518036.html 发布日期: 2019年12月23日8时44分44秒 传奇诗人皮扎尼克:写诗是修复最本质的伤口说起阿根廷,国内读者大多知晓博尔赫斯,却不知道皮扎尼克。 阿莱杭德娜·皮扎尼克是阿根廷的传奇诗人,作为一个英年早逝的敏感的诗人,皮扎尼克是二十世纪最动人心魄的诗歌作者之一,她的诗歌炽烈、纯粹、直抵人心。 作家出版社最新推出的《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》是汉语语境里首次译介出版皮扎尼克的作品。译者汪天艾为此书耗费5年时间。她说翻译这本诗集的过程是完全把自己打开,让皮扎尼克的语言入侵的过程:“我从2014年夏天...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1128/c404092-31478402.html 发布日期: 2019年11月28日8时15分32秒 皮扎尼克诗集中文版面世《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》新书分享会日前在北京单向空间·爱琴海店举行,本书译者汪天艾与诗人翟永明、翻译家范晔等共话阿根廷天才女诗人阿莱杭德娜·皮扎尼克。 《夜的命名术》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,由作家出版社出版。在译者汪天艾看来,皮扎尼克的人生是一个热切的、被诗歌点燃的故事,终其一生,她不断撞击着那堵名叫“诗歌”的墙,在她的作品中饱含着一种提纯、精练、不断向中心靠近的意愿和努力。
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1125/c403994-31473547.html 发布日期: 2019年11月25日15时3分18秒 《夜的命名术》:阿根廷女诗人皮扎尼克的爱与死...书院《夜的命名术》分享会现象,讲述皮扎尼克的生平与写作风格,自己在译介时的所感所得。 作家出版社最新出版的《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单行本为分辑之界:《最后的天真》(1956年)、《失败的冒险》(1958年)、《狄安娜之树》(1962年)、《工作与夜晚》(1965年)、《取出疯石》(1968年...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1121/c404092-31466394.html 发布日期: 2019年11月21日8时32分6秒 《深港书评》好书周榜(2019第28期)...于是转而将现实与情感的重托全部压在普伦蒂斯身上。战争很快结束,普伦蒂斯的英雄梦终未实现,面对密不透风、令人窒息的亲情与现实,他的选择算是逃离,还是“出走”? 3 《夜的命名术》 (阿根廷)阿莱杭德娜·皮扎尼克 著 汪天艾 译 作家出版社·S码书房 2019年10月 本诗集翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单...
书汇#图书排行 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1118/c404069-31460945.html 发布日期: 2019年11月18日12时29分21秒 《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》出版:以生命作为诗歌的献祭我想在一切终结的时候,能够像一个真正的诗人那样说:我们不是懦夫,我们做完了所有能做的——阿莱杭德娜·皮扎尼克。 最近,《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》由作家出版社出版,这是汉语语境里首次完整译介这位诗人的作品。该书由译者汪天艾翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单行本为分辑之界:《最后的天真》、《失败的冒险》、《狄安娜之树》、《工作与...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1118/c404092-31459395.html 发布日期: 2019年11月18日7时26分40秒 皮扎尼克诗集中文版推出 译者:这是“夜的命名术”她被称作流浪人间的阿尔忒修斯,她的诗句浓烈而尖锐,她的情感炽热而痛苦——著名阿根廷诗人皮扎尼克,终于将以中文形态被中国读者接近和阅读。 阿莱杭德娜·皮扎尼克(AlejandraPizarnik),拥有俄罗斯和斯拉夫血统的犹太裔阿根廷诗人,1936年4月29日出生于布宜诺斯艾利斯。自幼长期受失眠和幻觉困扰,药物依赖严重,少女时代开始接受精神分析。19岁出版第一本诗集,青年时代旅居巴黎数年,曾在索邦学习并翻译法国诗人...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1112/c404092-31451165.html 发布日期: 2019年11月12日15时5分30秒 《夜的命名术》《夜的命名术》 作者:阿莱杭德娜·皮扎尼克 出版社:作家出版社 出版时间:2019年10月 ISBN:9787521206982 定价:58.00元 内容简介 《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单行本为分辑之界:《最后的天真》(1956年)、《失败的冒险》(1958年)、《狄安...
书汇#新作快读#Y 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/1024/c405086-31417754.html 发布日期: 2019年10月24日8时54分36秒 《诗歌月刊》2018年6期目录...亮 现代诗经 侯四明/宁明/中海/潘红莉/朱巧玲/隋英军 新青年 “00后”小诗人专辑 李泽慧/洪恩博/张芷菡/邵居蔡/游若昕/胡媛媛 茗芝/夏圣修/张致妙 国际诗坛 阿莱杭德娜·皮扎尼克诗选 [阿根廷] 阿莱杭德娜·皮扎尼克 (旅美)肖天时/译 评论 张枣究竟是多大的诗人/谭克修 《镜中》的镜像化叙事/路云 诗版图 浙江嘉善诗群作品特辑 张敏华/陆勤方/苏...
新作品#报刊在线#《诗歌月刊》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2018/0620/c420217-30069574.html 发布日期: 2018年6月20日16时42分1秒 S码书房简介...之外,下一步计划出版一个匈牙利作品系列,均为国内首次引进作家作品。包括科斯托拉尼·德若的《夜神科尔内尔》、瑟尔伯·昂托的《月光下的旅人》、汝洛·克鲁迪的《太阳花》等,杰伊·麦金纳尼、约瑟夫·布罗茨基、阿莱杭德娜·皮扎尼克、费尔南多·佩索阿等作家作品也将陆续按计划出版。
报刊#文艺报#第六版 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2017/0906/c405174-29517428.html 发布日期: 2017年9月6日7时24分15秒 阿根廷诗人皮扎尼克的巴黎片段阿莱杭德娜·皮扎尼克 死亡总在旁边。 我听它说。 我只听见我。 ——皮扎尼克《静默》 1960年,24岁的阿莱杭德娜·皮扎尼克从有南美“小巴黎”之称的布宜诺斯艾利斯来到巴黎,停留了4年之久。对这位深受法国象征主义诗歌影响 的诗人而言,旅居法国不仅是一场文学的朝圣(她的诗歌技艺也确实从此时开始日臻成熟),也是她的第一位心理医生奥斯特洛夫开出的“处方”——医生认为,换 一片大陆,接触新的人和事,巴黎流...
世界文坛#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2016/0706/c404092-28527324.html 发布日期: 2016年7月8日21时56分13秒 不曾流动的日夜:阿根廷诗人皮扎尼克的巴黎片段阿莱杭德娜·皮扎尼克 死亡总在旁边。 我听它说。 我只听见我。 ——皮扎尼克《静默》 1960年,24岁的阿莱杭德娜·皮扎尼克从有南美“小巴黎”之称的布宜诺斯艾利斯来到巴黎,停留了4年之久。对这位深受法国象征主义诗歌影响 的诗人而言,旅居法国不仅是一场文学的朝圣(她的诗歌技艺也确实从此时开始日臻成熟),也是她的第一位心理医生奥斯特洛夫开出的“处方”——医生认为,换...
外国文艺#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/wgwy/2015/2015-12-16/260668.html 发布日期: 2015年12月16日15时21分1秒 不曾流动的日夜:阿根廷诗人皮扎尼克的巴黎片段阿莱杭德娜·皮扎尼克 死亡总在旁边。 我听它说。 我只听见我。 ——皮扎尼克《静默》 1960年,24岁的阿莱杭德娜·皮扎尼克从有南美“小巴黎”之称的布宜诺斯艾利斯来到巴黎,停留了4年之久。对这位深受法国象征主义诗歌影响的诗人而言,旅居法国不仅是一场文学的朝圣(她的诗歌技艺也确实从此时开始日臻成熟),也是她的第一位心理医生奥斯特洛夫开出的“处方”——医生认为,换一...
文学报刊社#文艺报 地址:http://www.chinawriter.com.cn/bk/2015-12-16/84276.html 发布日期: 2015年12月16日7时18分23秒