用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 8 篇有关 外国儿童文学译介 的页面,用时 0.118秒.

第1页  共1页

任溶溶:为孩子们建一座百花园

   ...作为文学作品的副文本,这些译者序、译后记对于读者深入理解译作起到了指点迷津的作用,而且具有学术价值。 /结语/ 任溶溶在创作、翻译、编辑、文学批评四个领域都有独特贡献,是儿童文学界的一位通才。其中,“外国儿童文学译介,无疑是任先生在漫长的文学岁月中投入心力最巨,累积成果最丰,介入人们的阅读生活和中国当代儿童文学历史发展十分广袤、深邃的一个部分”(方卫平《任溶溶译文集·序言》)。 任溶溶一生翻译出版三四百本作品,靠...

儿童文学#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0127/c404073-40410056.html 发布日期: 2025年1月27日8时56分23秒 翻译的精神:任溶溶先生的儿童文学译事

《任溶溶译文集》(全20卷),任溶溶/译,上海译文出版社即出 任溶溶 任溶溶先生的儿童文学生涯,广涉创作、翻译、编辑等领域。他在每一个领域的成就和贡献,都是一座令人仰望的丰碑。而外国儿童文学译介,无疑是任溶溶在漫长的文学岁月中投入心力最巨,累积成果最丰,介入人们的阅读生活和中国当代儿童文学历史发展十分广袤、深邃的一个部分。 从1946年在《新文学》杂志创刊号上发表第一篇翻译作品——土耳其作家萨德...

儿童文学#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2021/0207/c404072-32024781.html 发布日期: 2021年2月7日16时32分18秒 深刻的转向——2009年儿童文学综述

   ...读者中的阅读流行,都制造了这个时代儿童阅读的神话和奇观。其次,那些优秀的引进作品,为我们提供了儿童文学的一个令人兴奋和神往的艺术参照系,丰富着我们对于儿童文学的艺术了解和审美经验。”(方卫平《近年来的外国儿童文学译介》)2009年儿童文学的译介和引进也不外乎经典和畅销书这两大类,但比起前些年显得更全、更新,就经典类作品而言不再是对一些耳熟能详的作家作品的重复出版,而是在强调经典性的同时也注重当代性,并把更广泛范围...

综述#年度综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/2012/2012-08-20/138639.html 发布日期: 2012年8月20日15时23分15秒 沸腾的边缘:新世纪的中国儿童文学

   ...我国的儿童文学必须重视提升自己的艺术品质,这是儿童文学能够持续发展的根本保证。   [i]《儿童文学出版惊现“大跃进”乱象?》,杨佃青,2009年9月30日《中华读书报》。   [ii]《近年来的外国儿童文学译介》,方卫平,2008年5月28日《中华读书报》。   [iii] 《新世纪中国儿童文学的发展走向》,朱自强,2006年10月27日《文艺报》。   [iv] 《论少年儿童年龄特征的差异性与多层次的...

今日批评家#今日关注 地址:http://www.chinawriter.com.cn/2012/2012-04-06/123746.html 发布日期: 2012年4月6日10时46分54秒 深刻的转向——2009年儿童文学综述

   ...读者中的阅读流行,都制造了这个时代儿童阅读的神话和奇观。其次,那些优秀的引进作品,为我们提供了儿童文学的一个令人兴奋和神往的艺术参照系,丰富着我们对于儿童文学的艺术了解和审美经验。”(方卫平《近年来的外国儿童文学译介》)2009年儿童文学的译介和引进也不外乎经典和畅销书这两大类,但比起前些年显得更全、更新,就经典类作品而言不再是对一些耳熟能详的作家作品的重复出版,而是在强调经典性的同时也注重当代性,并把更广泛范围...

综述#年度综述 地址:http://www.chinawriter.com.cn/2011/2011-11-03/104166.html 发布日期: 2011年11月3日14时57分59秒 深刻的转向——2009年儿童文学综述

   ...读者中的阅读流行,都制造了这个时代儿童阅读的神话和奇观。其次,那些优秀的引进作品,为我们提供了儿童文学的一个令人兴奋和神往的艺术参照系,丰富着我们对于儿童文学的艺术了解和审美经验。”(方卫平《近年来的外国儿童文学译介》)2009年儿童文学的译介和引进也不外乎经典和畅销书这两大类,但比起前些年显得更全、更新,就经典类作品而言不再是对一些耳熟能详的作家作品的重复出版,而是在强调经典性的同时也注重当代性,并把更广泛范围...

新作连载#目录 地址:http://www.chinawriter.com.cn/2010/2010-11-01/90940.html 发布日期: 2010年11月1日15时4分21秒 儿童文学:深刻的转向

   ...涌动。   2.“向外看”——“与20世纪80年代前后原创儿童文学的异常活跃而译介作品相对居于历史配角地位的状况相比,今天的儿童文学译介作品在某种程度上扮演了更为重要的时代角色。”(方卫平《近年来的外国儿童文学译介》)2009年儿童文学的译介和引进不外乎经典和畅销书两大类,比起前些年更全、更新,范围更广。如新蕾出版社推出的“国际获奖小说系列”和湖南少儿社的“全球儿童文学典藏书系”里面大部分作品都属首次引进。畅销...

新闻#文化新闻 地址:http://www.chinawriter.com.cn/news/2010/2010-02-12/82647.html 发布日期: 2010年2月12日10时30分3秒 儿童文学:深刻的转向

   ...涌动。   2.“向外看”——“与20世纪80年代前后原创儿童文学的异常活跃而译介作品相对居于历史配角地位的状况相比,今天的儿童文学译介作品在某种程度上扮演了更为重要的时代角色。”(方卫平《近年来的外国儿童文学译介》)2009年儿童文学的译介和引进不外乎经典和畅销书两大类,比起前些年更全、更新,范围更广。如新蕾出版社推出的“国际获奖小说系列”和湖南少儿社的“全球儿童文学典藏书系”里面大部分作品都属首次引进。畅销...

文学报刊社#文艺报 地址:http://www.chinawriter.com.cn/bk/2010-02-11/41886.html 发布日期: 2010年2月12日0时7分23秒
1