用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 6 篇有关 地中海三部曲 的页面,用时 0.104秒.

第1页  共1页

刘子超:旅行文学是最好的写作训练

   ...生活,都是10年记者生涯教会我的。新闻业的从业经历更教会我,应该更多把写作的视野投向他人,而不是只盯着自己的一方天地。 书乡:未来会一直进行旅行文学创作吗? 刘子超:未来一段时间的写作计划是“地中海三部曲”:北非一本,欧洲至巴尔干一本,中东一本。明年春天会先出版一本写中亚的书,18万字。 书乡:对打算从事旅行文学创作的新人,你有哪些建议? 刘子超:我在书里写过一这样段话:“此等人生经验,我也是...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0929/c405057-31379437.html 发布日期: 2019年9月29日9时33分56秒 青年译者陆大鹏:学好英语,多读原著

拥有8万余粉丝的微博大V、读者口中的“金牌翻译”、“地中海三部曲”译者……尽管“出道”不算久,陆大鹏在翻译圈内已经是颇有曝光度的红人。 出生于1988年的陆大鹏在出版社从事版权工作,业余做英德译者,号称“热爱一切long ago和far away的东西”。真正被大众读者熟知,是从他翻译《1453:君士坦丁堡之战》开始。其后他翻译出版多部历史普及读物,比如《海洋帝国》《财富之城》《阿拉伯的劳伦斯》 ...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0724/c405057-31254059.html 发布日期: 2019年7月25日9时1分14秒 青年译者陆大鹏:学好英语,多读原著

拥有8万余粉丝的微博大V、读者口中的“金牌翻译”、“地中海三部曲”译者……尽管“出道”不算久,陆大鹏在翻译圈内已经是颇有曝光度的红人。 出生于1988年的陆大鹏在出版社从事版权工作,业余做英德译者,号称“热爱一切long ago和far away的东西”。真正被大众读者熟知,是从他翻译《1453:君士坦丁堡之战》开始。其后他翻译出版多部历史普及读物,比如《海洋帝国》《财富之城》《阿拉伯的劳伦斯》 ...

世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0724/c404091-31254013.html 发布日期: 2019年7月24日16时41分45秒 专业学术译著,如何兼顾商业性和学术性

   ...东、青年学者萧轶就译著出版的话题展开讨论:如何兼顾译著的商业性和学术性? 在市场和内容之间寻找平衡点 甲骨文成立于2013年,在纸质书销售越来越难的大背景下,甲骨文的图书销量却逆势上扬,例如《地中海三部曲》等代表作品,销量在10万册左右,还有一些书在5万册左右。董风云介绍,刚开始和国外机构谈版权,提起这些世界史的大部头,一般反映都是:“啊,中国人不爱看这些书,没人要”。因此,当时这些书的版权费还很低。...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0515/c403994-31085048.html 发布日期: 2019年5月15日7时26分3秒 地中海的“报复” ——专访《地中海三部曲》作者罗杰·克劳利

   ...为全球化短板的尴尬。 如今,地中海“影响力”似乎卷土重来,展开了自己凌厉的“报复”。这再次提醒人们,全球化的进退,有时更取决于其短板而非引擎。 带着这些想法,《财经》记者日前与英国历史学者、《地中海三部曲》作者罗杰·克劳利就地中海、欧洲和全球化话题展开了讨论,希望通过对历史的检视和现状的检讨,能够提供把握未来的一种视角。 被历史抛却的地中海世界 《财经》:有没有想到过自己的作品在中国会如此受欢...

访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2017/0502/c405057-29248350.html 发布日期: 2017年5月2日9时43分17秒 滑铁卢战役,值得一再被阅读

   ...的故事,把故事讲好。这本应该是为学的基本标准,如今却变成了高不可攀的目标。因为,只有高明的学者才能把故事讲好。   谈历史   喜欢远方和远古   读书周刊:在《滑铁卢》之前,你还翻译了《地中海三部曲》《金雀花王朝》《伯罗奔尼撒战争》等书,多为历史和欧洲题材。   陆大鹏:我喜欢一切far away(遥远)和long ago(很久以前)的东西。   读书周刊:为什么?   陆大鹏:和书一样,...

访谈#资讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/talk/2016/2016-05-30/273386.html 发布日期: 2016年5月30日15时18分5秒
1