用户登录

中国作家协会主办

中国作家网>>站内检索>> 本次检索为您找到 2 篇有关 土耳其语译本 的页面,用时 0.064秒.

第1页  共1页

“出海”又“出彩”,《红楼梦》如何做到

   ...新进展、迈上了新台阶。” 日韩欧美是汉学“熟人圈”,但是其他国家地区对《红楼梦》及中国文化的兴趣也日渐增长。“《红楼梦》是世界文学中独特的存在,它篇幅长,语言复杂,翻译耗时长。而它有三个英译本,却没有土耳其语译本,我一定要将它翻译完。”今年是吉来翻译《红楼梦》的第七年,这位土耳其安卡拉哈兹巴伊拉姆大学的教授翻译了20本中国经典,其译作《孙子兵法》以破50万册的成绩长居土耳其畅销榜,至今已再版至少26次。介绍中...

新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1118/c403994-40363312.html 发布日期: 2024年11月18日6时57分10秒 张炜《古船》土耳其语译本再版上市

   ...译,近日将在土耳其出版上市第二版。该译本由Yeditepe出版社于2017年首次出版,销量良好,受到了广泛的读者欢迎和高度评价。为响应读者的阅读需求,专注文学作品的土耳其红猫出版社将于本月上市《古船》土耳其语译本再版。 《古船》土语译本2020年再版 吉来与张炜相识于一次会议,之后他开始了解和阅读张炜的作品。认识到《古船》是中国当代文学中的一部重要作品,他深感有必要将这部作品介绍给自己的本国读者,把书...

世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2020/1111/c404090-31926699.html 发布日期: 2020年11月11日8时36分45秒
1