...一些短篇小说,像《露天电影》《冬至如年》《玛雅人面具》等。《露天电影》收录在拉丁美洲版《路灯》杂志中,有智利2017年和墨西哥2018年两个版本;《冬至如年》收录在汉学家莉莉亚娜和新堂兄主译和主编的《隔离期的阅读》中,由墨西哥学院出版社2021年出版。 孙新堂:我们谈译介,不应该忽视有效传播这一层面。拿《跑步穿过中关村》来说,西语版本曾在墨西哥瓜达拉哈拉国际书展、阿根廷布宜诺斯艾利斯国际书展、乌拉圭蒙特维的亚...
访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0702/c405057-40025812.html 发布日期: 2023年7月2日8时24分11秒 推进中拉文学交流 助力文化传承发展...一些短篇小说,像《露天电影》《冬至如年》《玛雅人面具》等。《露天电影》收录在拉丁美洲版《路灯》杂志中,有智利2017年和墨西哥2018年两个版本;《冬至如年》收录在汉学家莉莉亚娜和新堂兄主译和主编的《隔离期的阅读》中,由墨西哥学院出版社2021年出版。 孙新堂:我们谈译介,不应该忽视有效传播这一层面。拿《跑步穿过中关村》来说,西语版本曾在墨西哥瓜达拉哈拉国际书展、阿根廷布宜诺斯艾利斯国际书展、乌拉圭蒙特维的亚...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0629/c404090-40024333.html 发布日期: 2023年6月29日17时19分1秒 《隔离期的阅读——中国短篇小说选》 西班牙文版推介会在墨西哥举行2022年是中国和墨西哥建交50周年。当地时间9月22日下午,由中国作家协会资助出版的《隔离期的阅读——中国短篇小说选》西班牙文版推介会以线上线下结合的方式在墨西哥学院阿方索·雷耶斯报告厅举行。本书编者墨西哥学院亚非研究中心教授莉亚娜·阿索夫斯卡、北京语言大学拉丁美洲研究中心主任孙新堂,译者墨西哥学院亚非研究中心主任何塞·安东尼奥·塞维拉、墨西哥国立自治大学副教授拉嫡娜、墨西哥汉学家白佩兰、罗豹鹿、胡安·巴布...
世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/1012/c431803-32543659.html 发布日期: 2022年10月12日8时48分18秒 《隔离期的阅读——中国短篇小说选》推介会在墨西哥举行...童心、墨西哥学院亚非研究中心2019-2021届中国研究专业研究生等都表示了真诚的感谢。她还现场朗读了本选集中由伊万·冈萨雷斯翻译的小说《弯弯的月亮》(袁炳发著)片段,带大家聆听感受中国文学。 《隔离期的阅读——中国短篇小说选》于今年年初由墨西哥学院出版社出版,首次印刷即在三个月内售罄,第二次印刷已经上市。墨西哥学院为小说选集中的作品录制了朗读视频,陆续发布在墨西哥学院官方网站,取得了很好的传播效果。本次...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0929/c404090-32536958.html 发布日期: 2022年9月30日12时55分56秒 孙新堂:《路灯》照亮中拉文学交流之路...笑称,“云南作家存文学到了拉美大为感叹,说这就是我的家。” “路灯”照亮中拉文学交流之路 新冠疫情也没能阻断中拉文学交流。今年5月,由拉美著名汉学家、墨西哥学院教授莉亚娜和孙新堂主编、主译的《隔离期的阅读——中国短篇小说选》在墨西哥出版发行。相隔大洋两端,莉亚娜和孙新堂线上组织起一批青年译者,将40余篇不同代际、不同流派、不同风格的中国当代短篇小说译介到拉美,让当地读者了解中国文坛的最新动态。 “...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0811/c404090-32500604.html 发布日期: 2022年8月11日16时49分22秒 孙新堂:中国诗人到拉美,也站“C位”...笑称,“云南作家存文学到了拉美大为感叹,说这就是我的家。” “路灯”照亮中拉文学交流之路 新冠疫情也没能阻断中拉文学交流。今年5月,由拉美著名汉学家、墨西哥学院教授莉亚娜和孙新堂主编、主译的《隔离期的阅读——中国短篇小说选》在墨西哥出版发行。相隔大洋两端,莉亚娜和孙新堂线上组织起一批青年译者,将40余篇不同代际、不同流派、不同风格的中国当代短篇小说译介到拉美,让当地读者了解中国文坛的最新动态。 “...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0804/c403994-32494143.html 发布日期: 2022年8月4日8时42分2秒 孙新堂:跨越半个地球,中国当代文学何以在拉美有知音?...以前,智利作家聂鲁达曾写下这样炽热的诗句,并三次到访中国。他与中国诗人艾青结下了友谊。两位诗人成为异国挚友,为中拉文化交流留下一段佳话。追随聂鲁达和艾青的脚步,中拉文学交流仍在继续,疫情也未能影响。《隔离期的阅读——中国短篇小说选》即将在墨西哥出版。日前,中新社“东西问”独家专访了该书的联合主编、曾在拉美工作多年的北京语言大学拉丁美洲研究中心主任孙新堂,解读中拉文学交流密码。 现将访谈实录摘要如下: ...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0614/c404090-32445569.html 发布日期: 2022年6月14日8时2分17秒 第三届大益国际(拉美)写作营终章:首届大益国际写作奖花落谁家?...牙语教材多种,主持“中国当代文学精品”西班牙语翻译工程(已出版34部作品);兼任《人民文学》杂志西班牙文版《路灯》翻译总监。主编西班牙语版《中国当代诗选》《海上的霞光》《五个中国诗人》《汉阳的蝴蝶》《隔离期的阅读》等,译有《中国经济》《蔡天新诗选》《我与地坛》《林中鸟》《星相》《琥珀里的昆虫》等。在拉美9家杂志开有中国文学与文化专栏。曾获卡丘诗歌奖翻译奖、智利外交部中智建交五十周年奖章。 马加里托·奎亚尔...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0610/c404090-32443058.html 发布日期: 2022年6月10日8时43分46秒 《隔离期的阅读》:将43位中国当代小说家的作品介绍到拉美...、墨西哥的知名学者进行交流对话,介绍中国当代文学在拉丁美洲的传播现状,并与高校学生互动,进一步加强中拉文化学者交流,促进中国和拉美地区的文化交流合作。这也是“全球文化沙龙”的第一场活动。 《隔离期的阅读——中国短篇小说选》 活动围绕一本尚未出版的新书展开:《隔离期的阅读——中国短篇小说选》。这本书的产生,最初源于墨西哥知名汉学家、墨西哥学院教授莉亚娜(Liljana Arsovska)的想法。 ...
世界文坛#视点 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/0425/c404090-32407731.html 发布日期: 2022年4月25日8时37分6秒