...壑无异”,北京北海公园静心斋和香山公园香山寺的石壁假山都是这种做法的范例。对于无力作假山的贫士,可以安置零星山石,在观瞻之余用作椅榻、栏杆、几案。 与计成在《园冶》中只有关于花木的只言片语和文震亨在《长物志》中仅品评花木不同,李渔在《闲情偶寄》中专有《种植部》论述园林植物的审美特点、习性、栽植方式和园林用途,体现出他在造园理论上的一大特点,即土木营建和花木种植并重。《种植部》包括《木本》《藤本》《草本》...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0217/c442005-40419598.html 发布日期: 2025年2月17日8时11分40秒 元宵时节的清代帝京:从节令文物看四时之景...,以牡丹、芍药、月季代表春季,莲花代表夏季,菊花代表秋季,以及白梅代表冬季,并搭配绶带、鹭鹚等各种鸟雀。底有红彩书“大清嘉庆年制”六篆字款。 长物志 卷五 明 文震亨 清乾隆间写文渊阁四库全书本 长物志 卷五 明 文震亨 清乾隆间写文渊阁四库全书本 十七世纪初,文震亨(1585-1645)借用《世说新语》“身无长物”的典故,将对琴棋书画、饮馔、服饰、器用、造景的见识,汇编成《长物志》。当中“悬画月令...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0212/c442005-40416905.html 发布日期: 2025年2月12日8时27分1秒 蜡梅画空...月,宜暖房”,明人袁宏道历数与寒花相衬之景,雪景即占了其二。蜡梅枝叶皆承了一层薄雪,甚至略朝下倾覆的花朵基部也缀上了点点冰晶,馨黄如绢的花瓣尖梢凝住透亮水珠,整株花树比晴日多了些清寒之气。确如文震亨《长物志》所言,蜡梅“寒月庭际,亦不可无”。要说早开蜡梅的一点缺憾,便是叶片遮覆使得枝上原本纤小可爱的花朵没有那么突显,少了叶落尽后干枝梅的那份疏朗秀逸。 北地蜡梅花期颇长,从岁末一直开到转年二三月,蔷薇科梅...
新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0125/c404018-40408910.html 发布日期: 2025年2月5日8时18分4秒 俱是看花人...能收茶,显然太奢侈。陈芸一定是花过心思的,她将茶包在纱囊里,次日直接取出,不必损荷。 另外,明代屠隆《考槃余事》也写有莲花茶的做法,与倪云林的做法基本一致。《考槃余事》是文人生活指南,同后来文震亨的《长物志》一样,是文人的案头书籍,所载之事就是琴棋书画、茶香园艺等,为明清文人所好。如陈芸这样的女子,识字有文化,闲住在家,也会翻翻此类书籍,找些雅事实践,让生活充满情趣,顺便还能讨家人欢喜。 《浮生六记》因...
新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1209/c404018-40378442.html 发布日期: 2024年12月12日10时17分42秒 策展新理念拓展美学新空间...偏好都与文化环境息息相关。让展览亲近观众的情感、调动观众参与的主动性,一个行之有效的策略是“熟中生”,即从熟悉的语境进入,再创造熟悉之外的意外。苏州金鸡湖美术馆展出的“自·牡丹亭”“自·沧浪亭”“自·长物志”系列展便是例证。3个展览从具有苏州本地文化特色的园林或昆曲等出发来营造综合情境,让观众在熟悉的情境中逐渐走向艺术作品。比如在“自·沧浪亭”中,策展人将苏州园林里四季时间的流转、移步换景的节奏、自然的...
专题#专题#文艺工作座谈会召开十周年#人民日报专栏 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1010/c459540-40336352.html 发布日期: 2024年10月10日15时49分49秒 中秋将至你可懂得明清文人的这份月下美学...徵明和陆子传喝茶时记下的。 “嘉靖乙酉三月,庭中玉兰试花,芬馥可爱,戏笔写此。”“秋日见庭中黄葵试花,戏填小词。”这是春秋佳日,文徵明记下的玉兰、黄葵花开。 后来,文徵明的曾孙文震亨写了一部十二卷的《长物志》,“长物”,即是身外余物,里面所记,多是与性命、传道这些大事无关的闲事和趣事,也即是周作人说的:“我们于日用必需的东西以外,必须还有一点无用的游戏与享乐,生活才觉得有意思。我们看夕阳,看秋河,看花,...
艺术#书画 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0910/c419391-40316627.html 发布日期: 2024年9月10日8时12分25秒 宜兴紫砂 古韵新彩...砂陶制作技艺产生于宋元,成熟于明代,2006年被列入首批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。由宜兴特产紫砂泥料制作的陶器得以扬名世界,与中国茶文化的发展、传播有着密切关系。 明代流行沏泡散茶,文震亨《长物志》记载,“茶壶以砂者为上,盖既不夺香,又无熟汤气”,紫砂茶具因此倍受追捧,并成为文人雅玩之物。 明万历年间,时大彬等能工巧匠在借鉴宜兴粗陶制作工艺的基础上,逐渐摸索出拍坯成型等特色技艺,经不断完善,形...
艺术#非遗 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0716/c419393-40278605.html 发布日期: 2024年7月16日8时36分3秒 古人的读书灯...价似乎不算太贵。但这也不是寒素之家可以轻松承担的,朱复之还要为无油读书而发愁。 书灯的形制,据张商英《读书灯》云:“小笼疏四面,明纸罩孤灯。”刘克庄《书灯》云:“童子糊新就,笼纱碧色深。”明代文震亨《长物志》列举书灯样式:“有古铜驼灯、羊灯、龟灯、诸葛灯,俱可供玩,而不适用。有青绿铜荷一片,檠架花朵于上,古人取金莲之意,今用以为灯,最雅。定窑三台、宣窑二台者,俱不堪用。锡者,取旧制古朴矮小者为佳。”这些...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0523/c442005-40241445.html 发布日期: 2024年5月23日6时37分12秒 古人的书房为什么多叫“斋”?...明净可爽心神,宏敞则伤目力。窗外四壁,薜萝满墙,中列松桧盆景,或建兰一二,绕砌种以翠芸草令遍,茂则青葱郁然。旁置洗砚池一,更设盆池,近窗处,蓄金鲫五七头,以观天机活泼。) 在画家、园林设计师文震亨的《长物志》里,则事无巨细描述了书房的配置器物,从文房笔砚到哥窑定瓶一应俱全。他还建议说,闲的时候要多搞搞插花,这样可以收到早上的露水,便于清心明目;书房里的挂画呢,山水为上,花木次之,鸟兽人物尽量避免,估计是...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0322/c442005-40200810.html 发布日期: 2024年3月22日7时19分46秒 张德斌:细扫红楼“雪”...,自认为其趣味高人一等。《夜航船》载: 宋陶榖得党家姬,遇雪,取雪水烹茶,请姬曰:“党家亦知此味否?”姬曰:“彼武夫安有此?但知于锦帐中饮羊羔酒耳。”公为一笑。 明代著名画家、诗人文徵明的曾孙,著有《长物志》的博物学家文震亨认为,“雪为五谷之精,取以煎茶,最为幽况。然新者有土气,稍陈乃佳”。据《红楼梦》可知,妙玉从玄墓蟠香寺的梅花上收集雪之后,用鬼脸青的花瓮盛着埋在地下五年之久,这可能就是因为“新者有土...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0116/c442005-40159789.html 发布日期: 2024年1月16日8时21分5秒 《包浆》:器物故事中展现精神境界...的文化意义。《周礼·秋官·大行人》中曰:“三岁壹见,其贡器物。”郑玄注:“器物,尊彝之属。”器物书写在中国古典文学中并不鲜见,《诗经》《楚辞》《山海经》《博物志》《镜花缘》均有名物书写的传统。文震亨《长物志》中的“长物”就是各种日常生活中所谓的“无用之物”,对器物的赏鉴和雅玩,体现了晚明社会之后美学格调的发展。这种器物书写到《红楼梦》达到巅峰,小说细致描摹日常生活器物,不仅叙说时代,亦见人物性情。当代文...
理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/1213/c404030-40138167.html 发布日期: 2023年12月14日8时49分5秒 “吾庐吾亦爱,安能不来归”...”,以营造一个“青葱郁然”碧绿、静雅的环境;至于室内陈设,则有长桌、古砚、旧窑笔格、铜石镇纸、古铜花尊、卧榻、屏风、花瓶、鼎炉、古琴、绘画、书架等,构成一个静心、逍遥自得的空间环境。 略晚一些的《长物志》,对书斋摆设的笔格、砚山、笔床、笔屏、笔筒等,究竟何物为佳、何物为雅,进行了仔细品评。宋时,以榻为中心,榻后置屏,四周为桌案,摆放书籍、文房四宝,是一种普遍的方式;到了明清时期,桌案成为书斋陈设的中...
新作品#其他 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0509/c419926-32681595.html 发布日期: 2023年5月9日9时9分55秒 “吾庐吾亦爱,安能不来归”...”,以营造一个“青葱郁然”碧绿、静雅的环境;至于室内陈设,则有长桌、古砚、旧窑笔格、铜石镇纸、古铜花尊、卧榻、屏风、花瓶、鼎炉、古琴、绘画、书架等,构成一个静心、逍遥自得的空间环境。 略晚一些的《长物志》,对书斋摆设的笔格、砚山、笔床、笔屏、笔筒等,究竟何物为佳、何物为雅,进行了仔细品评。宋时,以榻为中心,榻后置屏,四周为桌案,摆放书籍、文房四宝,是一种普遍的方式;到了明清时期,桌案成为书斋陈设的中...
文史#文史漫谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0509/c442005-32681567.html 发布日期: 2023年5月9日8时4分7秒 半生梦幻紫云璎...纷,但总显得细碎、繁琐、堆砌,格调不能提高。回想宋人的诗词也好,图画也好,所涉及的花卉品种夥矣,既有名花珍葩,也有闲卉野草,却几乎不见紫藤;明清的园林实践中多建有紫藤的花廊花架,文献如《燕闲清赏笺》《长物志》中,却讳言紫藤——或许正因为这是一种虽高大绚烂却不够高格雅正的花品吧?一如洋兰之在今天,几乎家家喜欢用它作节庆的室内装点,却很少有诗人画家以之为比兴素材的。 彻底颠覆了我对紫藤审美观的,约略是在...
新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0410/c404018-32660413.html 发布日期: 2023年4月11日8时52分1秒 一树玉兰,素以为绚...…”窃以为除了首句,整阕所写似乎更像是楚骚九畹堪为佩的兰花。姑存疑。 唐代的辛夷是玉兰家属的“有女初长成”,经过改良,进入明代,终于出落得亭亭大方,得到高雅阶层的关注。不仅江南园林中多有栽植,如《长物志》便把它排在“花木”的第二席,仅次于牡丹、芍药,以为“宜种厅事前。对列数株,花时如玉圃琼林,最称绝胜”。《燕闲清赏笺》则排在“牡丹芍药建兰菊花四种”和“瓯兰花三种”之后,居第三席,足见已备受重视了。至...
新作品#其他 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0226/c419926-32631401.html 发布日期: 2023年3月1日7时23分17秒 “复古色”月季...枝条最嫩的地方也就是它的尖端出现,麇集在那里吸取汁液。严重的时候会把新枝吸瘪,那月季也就开不成花了。还有尺蠖等各种毛虫,也喜欢取食月季的叶片。 月季的这些缺点,很早就为人们所注意。明朝的文震亨在《长物志》中写到玫瑰时说:“玫瑰……嫰条丛刺,不甚雅观。”(从植物学的观点来看,玫瑰和月季还有蔷薇、木香等是一种植物,月季只是多季开花的玫瑰而已。西人也不区分月季和玫瑰。)对植物很了解的英国大文豪莎士比亚,在...
新作品#散文 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0220/c404018-32626909.html 发布日期: 2023年2月20日8时43分41秒 《福建文学》2023年第1期|草白:高处的窗...而非燃烧的东西。它不受时间约束,是永恒不变的存在,就像朗香教堂里的光。 那间白色房子买下已经两年多,对窗户的漫想一度填补了我的生活。在此过程中,我翻阅了大量叠屋造园的书——《园冶读本》《考工记》《长物志》《营造法式》,还被一种近乎失传的蠡壳窗所吸引,将贝类外壳打磨变薄,镶嵌于木框之上,比透彻的玻璃之光,更柔和、温润和氤氲,几乎有眠云梦月、云山雾障之效。而亚平宁半岛的窗户,色彩斑斓,像极了地中海的阳光...
新作品#报刊在线#《福建文学》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2023/0201/c419003-32615933.html 发布日期: 2023年2月3日8时45分59秒 如何让中国出版“走出去”更“走进去”...文化联盟副主席、俄罗斯企业联合会驻华总代表,曾译过《中华文明探微》《习近平调研指导过的贫困村脱贫纪实》等作品,对中国社会发展有较深入的了解。 翻译不仅是语言之间的转换,还意味着不同文化间的交流。《长物志》为“文化中国”系列丛书之一,是造园理论和技艺的重要参考文献。英国人托尼·布里森在翻译过程中,不局限于语言的转化,而是巧妙地在中文和英文之间达成功能上的对等,并运用大量博物馆馆藏、绘画书法艺术作品等替...
世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/1215/c431803-32587595.html 发布日期: 2022年12月15日8时41分26秒 如何让中国出版“走出去”更“走进去”从左往右依次为:《长物志》(英文版)、《红色弄堂》(法文版)、《中国概况》中文原版封面、《火种——寻找中国复兴之路》(俄文版)。(均出版方供图) 制图:李洁 2022年“上海翻译出版促进计划”项目近日发布,《长物志》(英文版)、《火种——寻找中国复兴之路》(俄文版)、《中国概况》(阿拉伯文版)和《红色弄堂》(法文版)等4种外文版图书获得翻译资助。 记者了解到,沪版图书对外版权贸易连续多年保持贸易...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/1215/c403994-32587480.html 发布日期: 2022年12月15日8时29分51秒 “走出去”也要“走进去”,四种图书入选今年“上海翻译出版促进计划”上海市版权局1日发布2022年“上海翻译出版促进计划” 项目,《长物志》(英文版)、《火种——寻找中国复兴之路》(俄文版)、《中国概况》(阿拉伯文版)和《红色弄堂》(法文版)等4种外文版图书获得翻译资助。 据悉,沪版图书对外版权贸易连续多年保持贸易顺差。去年,上海引进各类版权1350种,输出1600多种,引进输出比为1:1.19。 “走出去”也要“走进去”,有好内容、好翻译,才能让更多国际读者领...
世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/1202/c431803-32579268.html 发布日期: 2022年12月2日8时59分9秒