...他认为有必要再译一次呢?戴闻达的回答很简单,那就是他对《道德经》文本结构有完全不同的认识——重构《道德经》文本,同时,一切从文本本身和文本所属时代去理解和诠释《道德经》,才是重译的根本原因。 对《道德经》文本的重构 戴闻达译本最与众不同也最为学界诟病的是他对《道德经》文本的处理,正是由于他的大胆,或者用他的话说,由于他对文本做了一些更加“根本的处理”,使他的译本不同于之前任何译本。 戴闻达以前的绝大多数...
民族文艺#动态 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2020/0121/c404098-31558667.html 发布日期: 2020年1月23日9时56分3秒