...纯童话世界的复刻,而是显现出对揭示复杂人物心理和展现广泛社会现实的关注,情节曲折、主题深邃的文学经典恰恰提供绝佳的素材。如1965年德国斯特加特芭蕾舞团约翰·克兰科根据普希金的诗体小说改编的芭蕾舞剧《奥涅金》,用三段精巧的双人舞,细腻深入地刻画主人公内心情思的变化。承继这一风格,1978年德国汉堡芭蕾舞团约翰·诺伊梅尔根据小仲马长篇小说改编的芭蕾舞剧《茶花女》,运用倒叙、回忆、戏中戏等叙事手法,成功实现...
艺术#舞台 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0416/c419389-40461016.html 发布日期: 2025年4月16日8时54分17秒 他创造了我们诉说爱情、痛苦与欢乐的语言.../如是,人民的自由和安宁/才是皇座上的永远的守卫。” 普希金一生短暂而辉煌,当他1837年死于和丹特士的决斗时,他不仅创造了俄罗斯民族文学语言,也创造了新的诗体,为俄语文学贡献了著名的“零余人”形象(奥涅金),并开创了“小人物”的写作先河(《驿站长》)。 他一生熟悉西方文学经典,一位拜伦式人物,一位埋首于法国文学并“化”为己用的天才,至今,他的文学遗产还在滋养着后人,比如诗人北岛的名作《波兰来客》很明显...
世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0410/c404091-40456917.html 发布日期: 2025年4月10日8时47分59秒 中文译唱让外国歌剧“听得懂”...女》,在有2000多个座位的天津第一工人文化馆更是创下了连演39场且场场爆满的纪录。这说明中国观众对“洋戏中唱”是接受的。《茶花女》之后,我国艺术家通过中文译配演出的外国歌剧有《蝴蝶夫人》《叶甫盖尼·奥涅金》《青年近卫军》《小牛》《货郎与小姐》《蝙蝠》《卡门》《费加罗的婚礼》《丑角》《詹尼·斯奇基》《驯悍记》等,这些作品的原文涉及意、法、俄、德、英等语言,如果都让演员唱原文,对观众而言得是多大的负担? ...
艺术#评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0409/c404004-40456061.html 发布日期: 2025年4月9日8时37分23秒 诗人穆旦之外的那个翻译家查良铮...伦最优秀的诗篇来介绍了。”(周与良《怀念良铮》) 巴金对查良铮的译稿也参与过意见。从现存的文字看,尤其是那部《欧根·奥涅金》。1954年9月10日巴金在北京给萧珊的信上提到:“我给查良铮去过一信,谈《奥涅金》事。他有一信来,说起要送唱机来。”可惜,这封信现在我们未能看到,不然会更清楚巴金的意见。在留存下来的查良铮的赠书中,他有这样的题签: 巴金先生: 谢谢你使这本书在这种译法中得以出版。虽然,此刻,我对...
世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0319/c431803-40441801.html 发布日期: 2025年3月19日8时29分56秒 文体“变法”与思辨回归——读蒋蓝《寸铁笔记》上世纪90年代中期,读女思想家萌萌的随感录作品《升腾与坠落》,对她写于《欧根·奥涅金》一书上的题记印象深刻:生活得匆忙,来不及感受。 近三十年过去,读作家蒋蓝的随感录作品《寸铁笔记》,看到他在后记里提到萌萌及《升腾与坠落》,真有轮回之感。我确信,我在三十年前对思想启蒙的渴望和对随感录无以言说的感动,又重新获得了某种稀有的触发。 文体的力量如此强大。萌萌虽已作古,蒋蓝尚且未老,我作为思想的忠实信徒,对阅读...
理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0217/c404030-40419909.html 发布日期: 2025年2月17日9时9分36秒 回顾“文艺时刻”,李洱、乔叶等共话2024年关键词...然游戏难度较大,自己却依旧乐在其中,正是因为在游玩中重新认识了一个自己早已熟悉的神话人物。 青年作家班宇在发言中分享了自己对2024年的思考和感悟。他提到立陶宛导演图米纳斯的几部戏剧,包括《叶甫盖尼·奥涅金》《战争与和平》,图米纳斯在改编这些长篇名著时,往往只选取其中的一部分进行深入演绎,而其他部分则用旁白一带而过。班宇认为,这种改编方式代表了导演对这些名著的重新解读和解构,即从原著中提取出自己想要展示...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0122/c403994-40406813.html 发布日期: 2025年1月22日8时56分59秒 海洋与文学、人性—— 一则读书笔记...作家似乎也有意以这一笔写出梦想至少给人以慰藉的意味(至少,比起无数写“幻灭”主题的作品,这样的慰藉毕竟别有洞天),然而,无数梦想幻灭的故事仍然令人感慨万端——从司汤达的《红与黑》、普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、福楼拜的《包法利夫人》、巴尔扎克的《幻灭》到曹雪芹的《红楼梦》、鲁迅的《在酒楼上》、茅盾的《子夜》、陈忠实的《白鹿原》、莫言的《蛙》…… 接着,是《安娜·克里斯蒂》。海的凶恶使老水手克里斯饱尝艰辛...
理论评论#文学评论 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0121/c404030-40406155.html 发布日期: 2025年1月21日9时47分18秒 “围炉·腊八夜话”2024文艺盘点活动成功举办...然游戏难度较大,自己却依旧乐在其中,正是因为在游玩中重新认识了一个自己早已熟悉的神话人物。 青年作家班宇在发言中分享了自己对2024年的思考和感悟。他提到立陶宛导演图米纳斯的几部戏剧,包括《叶甫盖尼·奥涅金》《战争与和平》,图米纳斯在改编这些长篇名著时,往往只选取其中的一部分进行深入演绎,而其他部分则用旁白一带而过。班宇认为,这种改编方式代表了导演对这些名著的重新解读和解构,即从原著中提取出自己想要展示...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0113/c403994-40400891.html 发布日期: 2025年1月13日11时30分31秒 黎文韬晋升为中央芭蕾舞团首席主演...,受到业界高度评价与广大观众喜爱,同时作为中芭近年来培养出的众多优秀艺术人才中的佼佼者,受到广泛关注与认可。黎文韬曾在中芭多部重要作品中出演主要角色,包括西方经典芭蕾舞剧《天鹅湖》《吉赛尔》《舞姬》《奥涅金》《小美人鱼》和中芭原创剧目《过年》《敦煌》《花一样开放》《红楼梦》《世纪》《欢乐颂·星海璀璨》等,塑造了一系列深入人心的艺术形象。此外,他还曾在美国“YAGP”青少年舞蹈大赛、北京国际芭蕾舞暨编舞比...
艺术#舞台 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2025/0103/c419389-40394739.html 发布日期: 2025年1月3日8时55分51秒 巴金诞辰120年|巴金与书...版社,而是个精神上的家。 1949年12月,巴金又担任平明出版社总编辑,出版了大量优秀的翻译文学作品,包括李健吾译屠格涅夫的《贵族长的午宴》,傅雷译巴尔扎克的《贝姨》《高老头》,穆旦译普希金的《欧根·奥涅金》,还有至今仍备受读者推崇的汝龙译27卷《契诃夫小说选集》。 1957年7月,巴金又与靳以创办了中华人民共和国成立后第一本大型文学双月刊杂志《收获》。作为《收获》的灵魂,巴金在一些重要时刻和关键作品上...
新闻#各地文讯 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1126/c403994-40369461.html 发布日期: 2024年11月26日9时36分36秒 怎样的芭蕾才能吸引观众重返剧场...术中心渊源颇深。早在2015年,艾夫曼芭蕾舞团就在东艺呈现了芭蕾巨作《安娜·卡列尼娜》,三场演出一票难求,收获如潮好评。2017年、2019年和2023年,该团携《罗丹》《卡拉马佐夫兄弟》《叶甫盖尼·奥涅金》等多部重磅作品亮相申城,今年又带来全新复排版《俄罗斯的哈姆雷特》。 昨天,东艺宣布与圣彼得堡艾夫曼芭蕾舞团达成全方位合作协议。未来五年,东艺将优先考虑引进艾夫曼舞团的剧目,并成为该团来沪演出的首选剧...
艺术#舞台 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1114/c419389-40360787.html 发布日期: 2024年11月14日8时24分30秒 余小惠谈枕边书...九世纪之后的司汤达的《红与黑》、巴尔扎克的《人间喜剧》部分,包括《欧也妮·葛朗台》《高老头》《贝姨》,等等。 在十九世纪后到二十世纪的文学史中,我尤喜读俄国和前苏联的许多小说,比如普希金的《叶普盖尼·奥涅金》,托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》《复活》《战争与和平》,契诃夫的许多短篇小说如《套中人》等等。后来的苏俄文学中,我喜欢马雅可夫斯基的诗,奥斯特洛夫斯基的《钢铁是怎样炼成的》,法捷耶夫的《青年近卫军》,...
访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/1111/c405057-40358902.html 发布日期: 2024年11月13日9时15分36秒 《战争与和平》:图米纳斯的“空”与“满”...任何写实布景都丰富的意蕴,成为图米纳斯心中不可征服的高度。 图米纳斯喜欢纵向的舞台空间。这个纵向是一体化的,不是分区表演设计的上层空间,而是舞台平面空间的一体伸展。《浮士德》中巨大的书架、《叶甫盖尼·奥涅金》中通顶的镜子、《樱桃园》里从天花板倾斜下来的朽坏横梁,以及《战争与和平》中巨大的、可移动的墙壁,这些体量高大的舞台布景,一方面反衬舞台上人物的渺小,另一方面引导观众的视线关注整个舞台空间。视线上提后...
艺术#舞台 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0925/c419389-40327532.html 发布日期: 2024年9月25日8时11分23秒 《北京文学》2024年第8期|李培禹:友人书...文集《笔底波澜》《总有一条小河在心中流淌》《西河渡》等。诗集《失去》由百花文艺出版社2021年7月出版。 一 近三年来,多时闷在家里,有了更多的读书时间。我翻出书架上被冷落多年的普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、白朗宁夫人的《抒情十四行诗集》《聂鲁达诗选》《莎士比亚十四行诗》等,想集中阅读一下外国诗人的作品。有意思的是,我发现我藏书中的《莎士比亚十四行诗》竟有三个译本:一本是四川人民出版社出版的梁宗岱翻译...
新作品#报刊在线#《北京文学》 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0828/c418954-40308081.html 发布日期: 2024年9月6日8时49分38秒 历史、传统与文学新人物——关于青年文学形象的思考...样的道路也并非自他们始,历史上这样的青年文学形象比比皆是。成长小说、流浪汉小说写的基本是这样的青春。但是,作为文学形象,他们自有其价值。这时我想起了19世纪圣·彼得堡作家创作的同一个文学人物,普希金的奥涅金、莱蒙托夫的毕巧林、屠格涅夫的罗亭、冈察洛夫的奥勃罗莫夫,他有一个共同的名字——多余的人。俄罗斯文学中的“多余的人”的形象影响了世界文学一百余年至今不衰。但是,陈金芳、涂自强、翟小梨等,不是“多余的人...
理论评论#争鸣 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2020/0529/c404033-31728735.html 发布日期: 2024年8月23日16时29分21秒 卑微的神祗,温情的人间——关于李浩长篇小说《灶王传奇》...茫然无知,只能膜拜,听任不可知的神秘力量处置。他以玩世不恭自暴自弃的行动,悠游世间,挥霍生命,短暂光耀,神秘邪性,如同彗星。恶的魅惑力,或许在此一端。 在思想与人生选择上,可将王鸠盈看作包括叶甫盖尼·奥涅金以及贾宝玉等在内的“多余人”谱系上的早期样本。这些人不愿做社会机器上安分守己的螺丝钉,而是以“富贵闲人”的身份悠游世间。他尤其反感读书,戏弄老师,实际上是在否定读书人的生存方式:对一切均无能为力,而只...
专题#专题#《中国当代文学研究》#2024年第4期 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0816/c458527-40300294.html 发布日期: 2024年8月16日17时8分15秒 曾镇南:评论家应老老实实地多读作品...叫汤明德,是我初一、初二时的班主任;另一位叫蔡国钦,是我高中时的语文教师。汤老师让我读“五四”以来的新诗,我一下子就被《女神》《红烛》《死水》迷得如醉如痴。查良铮译的普希金的抒情诗一集、二集和《欧根·奥涅金》《波尔塔瓦》,更是使我沉入了诗人梦中。我狂热地读诗、背诗、写诗。开始写短诗,越写“野心”越大,居然写出一首题为“故乡三部曲”的一千多行的长诗来,把故乡的神话传说、故乡的现实面貌、幻想中的故乡的未来都...
访谈#访谈 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0725/c405057-40284952.html 发布日期: 2024年7月25日7时34分35秒 生活有个“契诃夫结”:读契诃夫...这里的生活不值得过,无论哪里,都是这里。拉耶甫斯基不但知道生活搁浅了,还喜欢谈论这搁浅。他甚至声称找到了搁浅的罪魁祸首:文明对人性的腐蚀。“我们受文明的害多么深啊!”[11]这是他的口头语。他喜欢谈论奥涅金、毕巧林,拜伦的该隐,巴扎罗夫,他说自己是这些畸零人的精神子嗣。他张嘴就是时代、潮流、遗传。他自己,则是个神经衰弱的可怜人,这一切的受害者。 败坏的父母,幻灭的偶像,死寂的故乡,有毒的文明,这就是“普...
世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0717/c404091-40279318.html 发布日期: 2024年7月18日7时57分38秒 拜伦笔下的威尼斯共和国...诗才“并世无双”;歌德认为与他本人早期浪漫诗歌相较,拜伦既有继承更有发展,可谓青出于蓝而胜于蓝(誉之为“十九世纪最伟大的天才”);甚至远在俄国的普希金,对拜伦诗作也爱不释手——后以诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》向这位《唐璜》作者致敬。 闻听改编消息后,拜伦致信其“御用”出版商约翰·默里(John Murray),竭力加以劝阻,理由是:这是一部“更适合阅读”(诗剧附录部分有若干关于威尼斯共和国政体演变的史料...
世界文坛#作家印象 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0531/c404091-40247420.html 发布日期: 2024年5月31日8时29分24秒 《奥涅金》翻译之争...译作的质量堪忧……它们有几分普希金的影子,但仅此而已:真正的普希金还在别处。”其中最令纳博科夫反感的是同为流亡作家的沃尔特·阿恩特(Walter Arndt)的版本。1963年,阿恩特捷足先登,推出《奥涅金》韵体译本,在学界颇受赞誉。纳博科夫随后在创刊不久的《纽约书评》上发表“锐评”,毫不留情地批评这位刚刚获得博林根翻译奖(Bollingen Prize)的“冷酷无情且不负责任的意译者”,抨击其“荒谬的...
世界文坛#译介 地址:http://www.chinawriter.com.cn/n1/2024/0506/c431803-40229350.html 发布日期: 2024年5月6日8时32分1秒